El mono de un solo ojo reconoció a la mujer, una Sekhri. | TED | وقد تعرف هذا القرد على هذه المرأة .. إنها سيرتي |
De la forma que están estacionados ahora mismo... un mono tuerto colgado de un globo... podría destruirlos a todos con una sola granada. | Open Subtitles | ، تقف الآن بطريقة القرد الأعور الذى يتدلى بـ 10 سنت يمكن أن يذهبوا جميعاً للجحيم . بقنبلة يدوية واحدة |
Detrás de esas caras inocentes uno de Uds. es el diabólico mono de Hierro. | Open Subtitles | وراء تلك الوجوه البريئة ، واحد منكم هو الشيطان ، القرد الحديدي. |
Esta soy yo a los siete años parada frente a un antiguo templo budista con un mono en el hombro. | TED | هذه أنا عندما كنت في السابعة من عمري أقف أمام معبد بوذي قديم ويوجد قرد على كتفي. |
Ella, hecha un manojo de nervios, Max y el mono muerto, y de vez en cuando el viento resollaba a través del órgano. | Open Subtitles | حزمة الأعصاب تلك وماكس و قرد ميت في الطابق العلوي والريح تصفر من خلال ذلك الأرغن بين الحين و الأخر |
Quiero decir, tienes que admitir que lo que hizo fue bastante mono. | Open Subtitles | أعني يجب أن نعترف ان ما فعله كان لطيف جدا |
Todos parecen inocentes pero uno de Uds. es el mono de Hierro. | Open Subtitles | أنت تبدون أبرياء ، ولكن واحد منكم هو القرد الحديدي. |
Debe encontrar el mono de jade antes de la próxima luna llena. | Open Subtitles | يجب أن تجد تمثال القرد ، قبل أن يكتمل القمر |
En realidad, senor, encontramos el mono de jade. Estaba en su guantera. | Open Subtitles | في الواقع يا سيدي وجدنا تمثال القرد في درج سيارتك |
Sea como fuere ¿puedes ayudarnos con el mono, por los viejos tiempos? | Open Subtitles | هل يمكنك المساعدة في موضوع القرد من اجل الايام الماضية؟ |
De cualquier forma, dame el mono. No! olvidate de eso, tu eres malo. | Open Subtitles | على أية حال, أعطني القرد كلا إنسى ذلك الرجل أنت شريّر |
Si quieres mantener a tu família unida, quiero el mono azul ahora. | Open Subtitles | حسنا, إذا أردت إبقاء عائلتك سوية سلّم القرد الأزرق الآن |
Primero, tenemos que averiguar si la magia del mono ha surtido efecto. | Open Subtitles | بالأول ، يجب أن نعرف إذا ظهرت تأثيرات سحر القرد |
Si tu papá supiera Io idiota que eres, te cambiaría por un mono. | Open Subtitles | إذا عرف أباك كيف إنك غبي لما جعلك مع قرد محبوب |
Un arcángel necesita de un mono para obtener las visiones de Dios. | Open Subtitles | أحد كبار الملائكة يَحتاجُ قرد ليُحَصل علي رؤية مِنْ الله. |
Si fuera así, esta pizza congelada no sabría como el trasero de un mono. | Open Subtitles | لو كان الأمر كذلك لما كانت هذه البيتزا الباردة بطعم مؤخرة قرد |
¿Cenar con un tío mono que tiene conexiones en sitios de primera? | Open Subtitles | تناول طعام العشاء مع شخص لطيف لديه إتّصالات بالأمـاكن الرّاقية؟ |
Es realmente mono y realmente inteligente y realmente divertido, pero siempre lleva zuecos. | Open Subtitles | انا اعني ، انه لطيف وذكي ومضحك لكنه يرتدي ملابس قبيحة |
Había un mono suelto en el cuarto de tu tanque de aislamiento esta noche. | Open Subtitles | كان هناك نوع من القردة الطليقة في قسم غرفة المستوعب الخاص بكم |
Bien, no lo se. Quiero decir, es mono, es agradable y todo. | Open Subtitles | حسنا، انني لا اعلم، اقصد انه ظريف ولطيف وكل شيء |
quien quiere ver a un mono con un sujetador de cocos pidiendo una pizza? | Open Subtitles | من يريد أن يشاهد قرداً يطلب البيتزا مرتدياً حمالة صدر جوز الهند |
Sagitario, te gusta jugar a electrificar el mono y cortarle la cabeza a la gente. | Open Subtitles | برج القوس، تحب الإستماع إلى أغنية "شوك ذا مونكي" و قطع رؤوس الناس؟ |
Los departamentos de mono y Zou tienen tasas de mortalidad de lactantes un poco menos elevadas (104 y 102%., respectivamente). | UN | وتنخفض النسبة في محافظتي مونو وزوو بعض الشيء فتكون 104 في الألف و102 في الألف على التوالي. |
Es muy mono. 1,57 y 45 kilos. | Open Subtitles | إنه وسيم جدا طوله 5.2 قدم، ووزنه 99 رطلاً |
Son ocasiones especiales en donde El mono nos muestra lo dulce que puede ser | Open Subtitles | لتلك الحالات الخاصة حين يظهر القرد كم يمكنه أن يكون لطيفاً |
Sí, una vez que use mi esencia de Guerrero Dragón para curar a mono de su zombificación... | Open Subtitles | ياه عندما استخدمت محارب التنين لشفاء , مانكى , من الزومبيكاشية |
Y ésto, si creemos en los resultados del mono capuchino, significa que estas estrategias simplonas pueden tener 35 millones de años. | TED | وهذا يعني إذا صدقنا النتائج من قردة كابوتشين، أن كل هذه الاستراتيجيات قد يفوق عمرها الخمسة وثلاثين مليون سنة. |
Todos sois monos. - ¡No diga "mono"! Es ofensivo. | Open Subtitles | أنتم كلكم قرود رجاً ، لا تقل قرد هذا بذئ |
No querían ni muertas que las pillaran con un mono de papel puesto. | Open Subtitles | انهما لا يريدان أن يتم أيجادهما متوفيتان في بدلة من الورق |
Por 3 mil dólares, Seré su mono de "Epidemia". | Open Subtitles | دكتور، من أجل ثلاثة آلاف دولار سأكون قردك الذي سيفشي الوباء؟ |