"monstruo que" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوحش الذي
        
    • الوحشُ
        
    • وحش كما
        
    • وحشٍ
        
    • المتوحش الذي
        
    • الوحش الذى
        
    Claro que tú solo le ves como el monstruo que intentó apoderarse de tu ciudad Open Subtitles بالطبع,لكم أن تنظروا إليه على أنه الوحش الذي حاول أن يسلب مدينتكم منكم
    Es usted tan responsable de su muerte como el monstruo que cometió el asesinato. Open Subtitles أنت تماما مسؤولا عن موتها مثل مثل الوحش الذي قام بهذا الفعل
    Y si quieres hablar sobre el monstruo que viste... estamos aquí para escuchar. Open Subtitles وإذا ترغبين في التحدث عن الوحش الذي رأيتيه نحن هنا لننصت
    No tenemos que alimentar al monstruo que amenaza destruirnos. UN علينا ألا نغذي ذلك الوحش الذي يهددنا بالدمار.
    No sería justo ni estaría bien que los dejara a la tierna misericordia de este joven monstruo que no se ha portado como un hijo. Open Subtitles ليس عدلاً أن أذهب وأترككما تحت رحمة هذا الوحش الذي لا يستحق أن يكون إبنكما
    Nunca podrás denunciar a West por ser el monstruo que dices que era. Open Subtitles ولن يتخلصوا من ويسيت الوحش الذي قلت انه كان عليه
    vamos a encontrar al monstruo que hizo ésto, y cuando lo hagamos, Open Subtitles نحن سَنَجِدُ الوحش الذي عَمِلَ هذا، ومتى نحن نَعمَلُ،
    Estaba pensando sobre esto. Este monstruo que me estoy perdiendo en Hong Kong. Open Subtitles لقد كنت أفكر في هذا الوحش الذي لم أره في هونغ كونغ
    Desde ese día terrible he tenido como mandato personal el ver que el monstruo que cometió ese acto abominable sea capturado, juzgado y encarcelado en toda la extensión de la ley del hombre. Open Subtitles منذ ذلك اليوم الفظيع، جعلته أمر شخصي للبحث عن الوحش الذي إرتكب هذا الفعل الكريه
    Es el monstruo que echa el mal de ojo sobre las madres porque quiere estar en compañía de la miseria... de otras Lloronas como ella. Open Subtitles إنها الوحش الذي يزرع العين الشريرة بالأمهات لأنها تريد صحبة البؤس مع النساء الباكيات مثلها
    Quizas yo soy el monstruo que esta pelicula expuso. Open Subtitles ربّما أنا هي الوحش الذي أظهره هذا الفيلم
    No soy el monstruo que esa amante de vampiros vampiros de la televisión me ha hecho parecer. Open Subtitles أنا لست ذلك الوحش الذي يحب وسائل اعلام مصاصي الدماء
    Es el mismo monstruo que vi saliendo del antiguo pabellón de caza, ...y allí destrozó a los hombres en cuestión de minutos. Open Subtitles هو نفس الوحش الذي رأيته يخرج من البيت الريفي للصيد القديم وهناك مزّق الرجال في دقائق
    ¿Has oído hablar del monstruo que habitan en el lago en Escocia? Open Subtitles هل سمعتِ عن الوحش الذي يعيش في بحيرة في "سكوتنلدا"؟
    La ocupación militar es un monstruo que mata nuestra alma. Open Subtitles الأحتلال العسكري هو الوحش الذي يقتل روحك
    Sé que quiere estar segura de pillar al monstruo que le hizo eso. Open Subtitles انا اعرف انك تريدين ان تكوني واثقه من مسك الوحش الذي فعلها
    Sí, bueno, supongo que el monstruo que me comió no recibió ese memorándum. Open Subtitles إبقائكَ بعيداً عن كل هذا أجل , أعتقد بأنّ الوحش الذي تناولني لم يحصل على مذكرة بشأن هذا
    Tenemos que llevarte a ti y a ese monstruo que tienes en tus intestinos a México, lo antes posible. Open Subtitles يجب أن ندعك أنت وهذا الوحش الذي في احشائك الى المكسيك في أسرع وقت ممكن هل تمزح معي؟
    Y el monstruo que estás protegiendo ha herido y matado a quien sabe cuánta gente. Open Subtitles و الوحشُ الذي تحميه آذى و قتل أعداداً لا يعلمها أحد.
    Bueno, cuesta un centavo. Así que esto es lo que convirtió al Sr. Burns en el monstruo que es. En pocos días media América estaba riéndose de mi trasero. Open Subtitles ساعرف الاجابة انها تكلفك قطعة معدنية لذا هذا ما جعل السيد بيرنز وحش كما هو الأن خلال أيام
    No matarás a doce personas, y no puedes invitar a cada monstruo que ha muerto de regreso a nuestro mundo. Open Subtitles لن تقتلي 12 نفسًا وتوقنين أنّكِ لا تمكنكِ إعادة كلّ وحشٍ مات إلى هذا العالم
    Y no soy el monstruo que cree que soy. Open Subtitles وأنا لست الشخص المتوحش الذي تعتقدين أنني هو
    Nada peor que un monstruo que cree estar en paz con Dios. Open Subtitles لاشئ أسوأ من الوحش الذى يعتقد أنه صحيح مع "الله"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more