Un cadáver atrae un montón de preguntas en el exterior, pero aquí dentro, ninguna. | Open Subtitles | جثة ميتة في الخارج, تجلب الكثير من الأسئلة, ولكن هنا لا شئ |
Es el tipo que aparece de cuando en cuando en la zona de carga y me hace un montón de preguntas. | Open Subtitles | هو ذلك الرجل الذي يظهر بين الحين و الآخر على رصيف تحميل السفن هو يسألني الكثير من الأسئلة |
Tengo un montón de preguntas sobre él, puede que tú tengas las respuestas. | Open Subtitles | ، لديّ الكثير من الأسئلة بشأنه . لربما تملكين أنتي الإجابة |
Tony dice: "Sabes papá? Puedes estar orgulloso de mi..." "La profesora me hizo un montón de preguntas, y no le dije nada" | Open Subtitles | يقول توني أبي ستكون فخوراً بي لقد سألني الأستاذ كثير من الأسئلة لكنني لم أقل شيئاً |
Me hiciste un montón de preguntas antes de que me arrojaras aquí dentro. | Open Subtitles | لقد ألقيت علي العديد من الأسئلة قبل أن تزج بي هنا |
Dios mío, me acabo de dar cuenta que tendrás un montón de preguntas. | Open Subtitles | يا إلهي. لقد أدركت للتو لابد أنه لديكِ أسئلة كثيرة لي. |
Me temo que le pidió un montón de preguntas sobre mi trabajo, supongo i lisonjeaba | Open Subtitles | أنا أخشى فعلت طرح الكثير من الأسئلة حول عملي. أعتقد أنا بالاطراء نفسي |
El arte hace preguntas, y el liderazgo necesita un montón de preguntas. | TED | لذلك الفن يصنع الاسئله ، و القيادة هو الشيء الذي يطرح الكثير من الأسئلة. |
¡Tienes un montón de preguntas hoy! Déjame hacerte una... | Open Subtitles | لديكَ الكثير من الأسئلة اليوم ..دعني أسألك واحداً |
Había un montón de preguntas en aquel examen, Hawkes. | Open Subtitles | انظروا، هناك الكثير من الأسئلة في امتحان التدريب، هوكس. |
Bueno, a veces imposible responde un montón de preguntas. | Open Subtitles | حسنا، أحيانا المستحيل يجاوب الكثير من الأسئلة |
Un montón de preguntas. Tengo que ir. | Open Subtitles | فى المستشفى سيكون الأمر صعباً الكثير من الأسئلة ، لابد وأن أذهب. |
Eso es cierto. Aún tenemos un montón de preguntas por responder. | Open Subtitles | صحيح لا زال لدينا الكثير من الأسئلة تحتاج إجابة |
Anteriormente en "Justified". La Fiscalía tendrá un montón de preguntas. | Open Subtitles | المحامي الأمريكي ستكون لديه الكثير من الأسئلة |
En realidad... serían un montón de preguntas... | Open Subtitles | في الواقع.. كان هناك الكثير من الأسئلة.. |
Chico, sabes, tus compradores y esos tipos Venezolanos Van a hacer un montón de preguntas | Open Subtitles | يا آلهي, أتدرين مشترينكِ و الرجال الفنزوليين سيطرحون الكثير من الأسئلة |
Sé que la nación tiene un montón de preguntas... igual que yo. | Open Subtitles | أعلم أن الأمة لديها كثير من الأسئلة.. وأنا كذلك. |
Yo hago un montón de preguntas primero y entonces tomo una decisión informada. | Open Subtitles | أقوم بتوجيه العديد من الأسئلة بوضوح ثم أقوم باتخاذ قرار مدروس |
Murphy va a venir a verte y te va a hacer un montón de preguntas y tú vas a cooperar y vas a confesar todo con el que te acusen. | Open Subtitles | ستأتي إلى هنا لتراك وستسألك أسئلة كثيرة وعليك أن تتعاون وستعترف بكل تهمة ستوجه ضدك |
Me hicieron un montón de preguntas sobre tu hermana. | Open Subtitles | لقد سألوني الكثير من الأسئلة حول أختكِ. |
Imagino que ustedes deben tener un montón de preguntas. | Open Subtitles | يَتخيّلُ في هذه النقطة يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُ الكثير مِنْ الأسئلةِ |
CA: Hay un montón de preguntas sobre cómo el mundo podrá costearlo, quién paga. | TED | كريس: هناك مجموعة من الأسئلة حول كيف يمكن للعالم تمويل ذلك جيداً من يدفع. |