La tasa de mortalidad de niños menores de cinco años se redujo de 80 en 1990 a 49 en 2000. | UN | وانخفض معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة من 80 في عام 1990 إلى 49 في عام 2000. |
Las tasas de mortalidad de niños menores de 5 años y de mortalidad infantil llegan a 205 y 105 por cada 1.000 nacidos vivos, respectivamente. | UN | وأما معدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة والأطفال الرضع فتبلغ 205 و 105 على التوالي في كل 000 1 ولاية حيَّة. |
Meta 5 - Reducir en dos terceras partes, entre 1990 y 2015, la mortalidad de niños menores de 5 años | UN | الغاية 5: تخفيض معدل وفيات الأطفال دون الخامسة بمقدار الثلثين في الفترة ما بين 1990 و 2015 |
Tasa de mortalidad de niños menores de 5 años por cada 1.000 nacidos vivos | UN | معدل وفيات الأطفال دون الخامسة من العمر لكل 000 1 مولود حي |
Con 86 muertes por cada 1.000 nacidos vivos, Haití sufre la mortalidad de niños menores de 5 años más elevada de esta región. | UN | ومع وجود 86 حالة وفاة لكل 000 1 من المواليد الأحياء، فإن هايتي سجلت أعلى معدل لوفيات الأطفال دون سن الخامسة في المنطقة. |
Tasa de mortalidad de niños menores de 5 años por cada 1.000 nacidos vivos | UN | معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة لكل 000 1 من المواليد الأحياء |
iii) Mayor número de países donde la tasa de mortalidad de niños beneficiarios menores de 5 años se encuentra en un nivel aceptable | UN | ' 3` زيادة عدد البلدان التي يفي فيها معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة ممن تعنى بهم المفوضية بالمعايير المقبولة |
Tasa de mortalidad de niños menores de cinco años por 1.000 nacidos vivos | UN | وفيات الأطفال دون سن الخامسة لكل 000 1 حالة ولادة حية |
iii) Mayor número de países donde la tasa de mortalidad de niños beneficiarios menores de 5 años se encuentra en un nivel aceptable | UN | ' 3` زيادة عدد البلدان التي يفي فيها معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة ممن تعنى بهم المفوضية بالمعايير المقبولة |
iii) Mayor número de campamentos donde la tasa de mortalidad de niños beneficiarios menores de 5 años se encuentra en un nivel aceptable | UN | ' 3` زيادة عدد المخيمات التي يفي فيها معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة ممن تعنى بهم المفوضية بالمعايير المقبولة |
iii) Mayor número de campamentos donde la tasa de mortalidad de niños beneficiarios menores de 5 años se encuentra en un nivel aceptable | UN | ' 3` زيادة عدد المخيمات التي يفي فيها معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة ممن تعنى بهم المفوضية بالمعايير المقبولة |
iii) Mayor número de campamentos donde la tasa de mortalidad de niños beneficiarios menores de 5 años se encuentra en un nivel aceptable | UN | ' 3` زيادة عدد المخيمات التي يفي فيها معدل وفيات الأطفال دون سن الخامسة ممن تعنى بهم المفوضية بالمعايير المقبولة |
En relación con la salud, el Comité recomendó que en lugar de utilizar datos sobre la esperanza de vida al nacer se utilizara la tasa de mortalidad de niños menores de cinco años. | UN | وفي مجال الصحة، أوصت اللجنة باستخدام نسبة وفيات الأطفال دون الخامسة بدلا من العمر المتوقع عند الولادة. |
Por lo tanto, el Grupo de Expertos estaba a favor de utilizar la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años, para la cual se disponía de datos más fiables. | UN | لذلك فإن فريق الخبراء يؤيد استخدام نسبة وفيات الأطفال دون الخامسة التي تتوفر عنها بيانات موثوقة أكثر. |
Gastos de los programas en 1999: países clasificados según el producto nacional bruto y la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años | UN | النفقات البرنامجية في عام 1999 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة |
No sería de extrañar que en las zonas más afectadas por el conflicto se registrara una tasa de mortalidad de niños menores de 5 años del 35%. | UN | ولا عجب أن معدل وفيات الأطفال الذين هم دون سن الخامسة يبلغ 35 في المائة في المناطق المتأثرة بشدة من الصراع. |
Gastos de los programas en 2002: países clasificados según el ingreso nacional bruto y la tasa de mortalidad de niños menores de 5 años | UN | النفقات البرنامجية في عام 2002 للبلدان مصنفة حسب الناتج القومي الإجمالي ومعدلات وفيات الأطفال دون سن الخامسة |
La tasa de mortalidad de niños menores de 5 años ha disminuido también: de 61,3%. en 1991 a 39,7%. en 2001. | UN | كما انخفض معدل وفيات الأطفال دون سن 5 سنوات من 61.03 حالة في الألف في عام 1991 إلى 39.7 حالة في الألف في عام 2001. |
La tasa de mortalidad de niños menores de 5 años en África atribuible a la malaria ha disminuido un 54%. | UN | وقد انخفض هذا المعدل لوفيات الأطفال دون سن الخامسة التي تعزى إلى الملاريا بنسبة 54 في المائة في أفريقيا. |
Se ha reducido el índice de mortalidad de niños menores de cinco años de edad. | UN | فقد انخفضت الوفيات بين الأطفال دون سن خمس سنوات. |
El Comité también recomendó que se sustituyeran la esperanza de vida al nacer y la ingesta calórica diaria per cápita, respectivamente, por la mortalidad de niños menores de 5 años y la ingesta calórica diaria per cápita como porcentaje de las necesidades calóricas medias per cápita en el índice ampliado de la calidad material de vida. | UN | كما أوصت اللجنة بالاستعاضة تباعا عن متوسط العمر المتوقع عند الولادة وحصة الفرد اليومية من السعيرات الحرارية بوفيات الأطفال دون الخامسة من العمر وحصة الفرد اليومية من السعيرات الحرارية كنسبة مئوية من المؤشر المادي الموسع لنوعية الحياة. |
:: Disminución de la mortalidad de niños menores de 5 años; | UN | :: الحد من وفيات من هم دون الخامسة؛ |
:: La tasa de mortalidad de niños menores de 5 años fue de 2,3 por 1.000 nacidos vivos en 2005. | UN | :: بلغ معدّل الوفيات للأطفال الذين تقل أعمارهم عن خمس سنوات نسبة 2.3 لكل ألف ولادة حيّة في سنة 2005. |
Tasa de mortalidad de niños menores de 1 año (por cada 1.000) | UN | معدل الوفيات بين الرضع - دون 1سنة (لكل 000 1) |
:: Países en los que la desnutrición afecta a más del 20 por ciento de la población y donde el índice de mortalidad de niños menores de 5 años es mayor o igual al 75 por ciento. | UN | :: البلدان التي يتعدى فيها نقص التغذية 20في المائة من السكان ومعدل وفيات ما دون الخمس سنوات أكبر من أو يساوي 75 في المائة. |
Si las tragedias de la mortalidad de niños menores de cinco años en el África al sur del Sáhara y el Asia meridional, que en su conjunto constituyen las tres cuartas partes de todas las muertes de niños menores de cinco años en el mundo, continúan desafiando las estrategias nacionales, no puede hacerse caso omiso de la situación. | UN | فلا يمكن تجاهل الحالة إن استمرت مأساة وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة في أفريقيا الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا تشكل تحديا للاستراتيجيات الوطنية، حيث أن هذه الوفيات فيهما معا تمثل ثلاثة أرباع مجموع وفيات من هم دون الخامسة في العالم كله. |
Después de la guerra del Golfo, la tasa de mortalidad de lactantes aumentó de 28 a 64 por mil nacidos vivos y la tasa de mortalidad de niños pequeños de 48 a 80 por mil nacidos vivos. | UN | فبعد حرب الخليج تزايد معدل وفيات الرضﱠع من ٨٢ إلى ٤٦ لكل ٠٠٠ ١ حالة ولادة حيﱠة كما ازداد معدل وفيات اﻷطفال من ٨٤ إلى ٠٨ لكل ٠٠٠ ١ ولادة حية. |
Los oradores instaron al UNICEF a que centrara su atención en la planificación integrada de la labor tendiente a mejorar la atención de la salud y reducir la mortalidad de niños menores de 5 años. | UN | وحث المتكلمون اليونيسيف على التركيز على تخطيط متكامل لتحسين الرعاية الصحية وتخفيض معدل وفيات اﻷطفال دون سن الخامسة. |