El Sr. Steve Christian, descendiente directo de Fletcher Christian, el cabecilla del motín del Bounty, fue elegido para ese cargo. | UN | وانتخب لتولي المنصب السيد ستيف كريستيان، وهو أحد أحفاد فليتشر كريستيان، قائد التمرد على السفينة البريطانية باونتي. |
No le conté acerca del motín porque no pude estar seguro sobre su respuesta. | Open Subtitles | لم استطع اخبارك عن التمرد لاننى لم اكن متأكد من ردة فعلك |
En diversas ocasiones, decenas de presos han muerto durante la extinción de un mero motín carcelario. | UN | ففي مناسبات شتى، لقي عشرات السجناء حتفهم أثناء قمع تمرد سجن واحد. |
En 2011, HRW documentó la participación del RAB en la detención ilegal, el asesinato y la tortura de los sospechosos de haber participado en el motín de 2009 de los guardias fronterizos Bangladesh Rifles. | UN | ووثقت المنظمة، في عام 2011، تورط الكتيبة في عمليات احتجاز غير قانونية وقتل وتعذيب للأشخاص المشتبه في تورطهم في تمرد حرس الحدود التابعين لوحدة بنادق بنغلاديش في عام 2009. |
El procedimiento normal para los guardias es sacarlo afuera tan pronto el motín empiece. | Open Subtitles | إنها الإجرائات الاساسية المتبعة لتحرك الحراس بإتجاه الموقع حالما تبدأ اعمال الشغب |
Bueno, no es evitar para evitar las violaciones, pero si alguien es violada e incita a un motín... | Open Subtitles | حسناً, لن يمنع الإغتصاب ولكن إن تم إغتصاب شخص ما وقام هذا الشخص بتحريض شغب |
Tras el motín en el 57, volvió a Inglaterra con el muchacho. | Open Subtitles | بعد التمرد في عام 577، عاد إلى إنجلترا مع الصبي. |
Pero la verdad es que nos estrellamos... porque intentaba detener un motín. | Open Subtitles | لكن الحقيقة بأننا هبطنا لأني كنت أحاول أن أوقف التمرد |
Usted misma puede escribir al Congreso para asegurar las recompensas y pagas atrasadas que necesitamos para contener el motín. | Open Subtitles | بإمكانك الكتابة غلى الكونغرس بنفسك .. و تأمين الخيرات و دفع الأجور التي نحتاجها لمنع التمرد |
El Sr. Steve Christian, descendiente directo de Fletcher Christian, el cabecilla del motín de la nave Bounty, fue elegido para ese cargo. | UN | وانتخب لتولي المنصب السيد ستيف كريستيان، وهو سليل لفلاتشر كريستيان، قائد التمرد على السفينة البريطانية باونتي. |
Pero ella me seguía siendo fiel, y nos habríamos casado si no hubiera sido por el motín. | Open Subtitles | ولكنها ظلت متعلّقة بي وكنا سنتزوج لولا تمرد الهنود |
He recibido noticias de que los Jaffas que me son leales... están organizando un motín en una poderosa nave nodriza. | Open Subtitles | جافا موالين لي ينظمون تمرد بينما نتحدث, على متن سفينة أم قوية |
Necesitamos ponernos a la cabeza en esto, o tendremos un motín entre manos. | Open Subtitles | علينا السيطرة على هذا الأمر، وإلا سوف نتعرض لحالة من الشغب. |
Yo no tiré a un tipo al piso e intenté incitar un motín. | Open Subtitles | أنا لم أطرح رجلاً على الأرض ولم أتسبب في أعمال الشغب |
Estamos recibiendo informes de un motín que crece en el lado oeste, así como el saqueo generalizado en la parte alta de la ciudad. | Open Subtitles | نحن نتلقى تقارير من أعمال الشغب المتزايدة في الجانب الغربي وكذلك على نطاق واسع يوجد نهب للجزء الأعلى من المدينة |
Estalló un motín y las tropas de las FDI dispararon balas de goma y gas lacrimógeno para dispersar a los palestinos. | UN | ثم حدث شغب وبدأت قوات جيش الدفاع الاسرائيلي في إطلاق أعيرة مطاطية والغاز المسيل للدموع لتفريق الفلسطينيين. |
No ha sido un disturbio civil, una manifestación ni un motín. | UN | فلم يكن هذا مجرد اضطراب مدني أو مظاهرة أو شغب. |
Durante un motín ocurrido en una institución penitenciaria en 2001, un recluso resultó muerto cuando intentaba escapar. | UN | وقال إنه حدث في شغب وقع بأحد السجون في عام 2001 أن قُتل أحد المسجونين وهو يحاول الهرب. |
Saldrá el mes que viene, se trata del motín. | Open Subtitles | سيصدرُ الشهرَ المُقبِل إنهُ حولَ أعمالِ الشَغَب |
En varias ocasiones, unidades armadas de las Naciones Unidas negociaron arreglos para solucionar situaciones de motín. | UN | وفي العديد من المناسبات، نجحت وحدات مسلحة تابعة لﻷمم المتحدة في التفاوض على حلول لحالات عصيان. |
Tan pronto como regresamos a casa, tuvimos que enfrentar el motín de LA. | Open Subtitles | لكن بمجرد عودتنا للمنزل , توجب علينا مواجهة إضطرابات لوس أنجلوس |
Sembrando confusión, incitando a un motín. | Open Subtitles | نشر الشِّقاق، والتحريض على التمرّد |
El Grupo observó que el General Ntaganda utilizaba las alianzas operacionales que había forjado con varios grupos armados y milicias locales para obtener mayor apoyo para el motín. | UN | وأشار الفريق إلى أن الجنرال نتاغاندا قد استفاد من تحالفاته العملياتية التي أبرمها مع عدة جماعات مسلحة وميليشيات حلية ليحظى بمزيد من الدعم للتمرد. |
Su Señoría, motín a bordo. - ¿Qué? | Open Subtitles | سعادتك، تمرّد على متن السفينة ماذا؟ |
Simón, después del motín, sufriste una severa supresión de heroína. | Open Subtitles | سيمون، بعدَ أعمال الشغَب مَررتَ بأعراض شديدَة لتراجُع الهروين |
Aunque se dijo a los Coroneles Byamungu y Nsabimana, que habían sido los principales iniciadores del motín | UN | ومع أن العقيد بيامونغو والعقيد نسابيمانا، اللذين كانا البادئين الرئيسيين بالتمرد في كيفو الجنوبية، قد أُخبرا |
Podríais cogerlos de rehenes, organizar un motín, pedir cositas y eso. | Open Subtitles | يمكنك أخذ رهائن ،القيام بالشغب القيام بالتفاوض |
No es exactamente: "Un motín, un ranger" por estos lugares. | Open Subtitles | لا يوجد " مشاغب واحد، حارس واحد" هنا |
Creo que tenemos algo. Sí, es lo que la Armada llama "motín". | Open Subtitles | أعتقد أن هناك شيئاْ ما هذا ما تدعوة البحرية تمرداً |