Primero, el cerebro envía una señal a las neuronas motoras del brazo. | TED | أولاً، يرسل دماغك إشارةً إلى الخلايا العصبية الحركية داخل ذراعك. |
Para empezar, lo totalmente aburrido es entender las partes motoras de nuestra conducta. | TED | والآن، في البداية، فهم الخواص الحركية لهذا السلوك هو الأكثر مللًا. |
Controla todas las habilidades físicas y motoras finas además de impactar nuestros pensamientos, emociones, y la función cognitiva. | Open Subtitles | تتحكم بالحركات الجسدية والمهارؤات الحركية الدقيقة في حين تؤثر أيضا على أفكارنا عواطف ووظائف معرفية |
4. El 18 de septiembre de 1994, 40 lanchas motoras iraquíes, en las que se desplazaban 101 pasajeros, fueron avistadas cuando patrullaban el Arvand Rud. | UN | ٤ - وفي ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، شوهد ٤٠ زورقا بخاريا عراقيا تقل ١٠١ راكب وتقوم بدوريات في أروند رود. |
Una de las fuerzas motoras de la globalización ha sido el reconocimiento por las empresas de la importancia de tener acceso a los sistemas de distribución nacionales o de establecer sus propios sistemas de distribución en el país importador. | UN | لقد كانت احدى القوى الدافعة للعولمة هي تسليم المشاريع بأهمية التمكن من الوصول إلى نظم التوزيع المحلية، أو إقامة نظم التوزيع الخاصة بها في البلد المستورد. |
* La reducción de los trastornos de las funciones motoras y las complicaciones que de ellos se derivan; y | UN | الحد من الاعتلالات الحركية والمضاعفات الناجمة عنها؛ |
Anual2011 Entidades que trabajan con Personas con Discapacidad Físicos motoras | UN | المؤسسات العاملة مع الأشخاص ذوي الإعاقة البدنية الحركية |
Sí el cuerpo, pero no todas las habilidades motoras que poseemos. | TED | الهيئة نعم ، ولكن ليس كل المهارات الحركية التي لدينا. |
Se denominan neuronas motoras y se conocen desde hace mucho tiempo. | TED | وهذه هي خلايا الأوامر الحركية والتي نعلمها منذ زمن طويل |
Te paraliza. Empieza por matar las neuronas motoras de tu médula espinal. | TED | إنه يشلك . إنه يبدأ بقتل الخلايا العصبية الحركية في النخاع الشوكي. |
Ellos tienen sus habilidades motoras, pero tienes que hablar por ellos es perfecto. | Open Subtitles | تبقى لديهم مهاراتهم الحركية .لكن عليكِ أن تتحدثي إليهم |
Dolor debilitante, pérdida de habilidades motoras. | Open Subtitles | ألم موهن، فقدان للمهارات الحركية. |
Tengo sustitutos que ejercitarán tus finas habilidades motoras | Open Subtitles | قدمت لكم بدائل لتمرن مهاراتكم الحركية الدقيقة |
Tengo sustitutos que ejercitarán tus finas habilidades motoras | Open Subtitles | قدمت لكم بدائل لتمرن مهاراتكم الحركية الدقيقة |
Sus pupilas están dilatadas, y ha disminuido sus facultades motoras. | Open Subtitles | حدقاتها واسعتان، ولديها تضائل في المهارات الحركية. |
Sus habilidades motoras probablemente no estarán afectadas. | Open Subtitles | لكن مهاراته الحركية أحتمال كبير انها لن تتأثر |
10. El 23 de septiembre de 1994, 70 motoras iraquíes, con 156 pasajeros, fueron avistadas mientras patrullaban el Arvand Rud. | UN | ١٠ - وفي ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، شوهد ٧٠ زورقا بخاريا عراقيا تقل ١٥٦ مسافرا وتقوم بالدورية في أروند رود. |
El 9 de mayo de 1995, se observó que 22 motoras, con un total de 65 personas a bordo, patrullaban en Arvand Rud. | UN | ٩ - وفي ٩ أيار/مايو ١٩٩٥، شوهد ٢٢ زورقا بخاريا عراقيا تقل ما مجموعه ٦٥ من اﻷفراد تقوم بدورية في نهر أروند رود. |
El 2 de agosto de 1997, se vieron a 43 lanchas motoras iraquíes con 128 pasajeros a bordo patrullando por el río Arvand. | UN | ٨١ - وفي ٢ آب/أغسطس ١٩٩٧، شوهد ثلاثة وأربعون زورقا بخاريا تحمل ١٢٨ فردا وهي تقوم بأعمال الدورية في نهر أرواند. |
Las fuerzas motoras de la globalización son el comercio y la liberalización de la inversión, la innovación tecnológica, la capacidad empresarial y una red social mundial. | UN | وقال إن قوى العولمة الدافعة هي تحرير التجارة والاستثمار، والابتكار التكنولوجي، وإنشاء المؤسسات التجارية، وإقامة شبكة اجتماعية عالمية. |
Lo ves, el trabajo que hacemos se complica... y requiere de empleados... con habilidades avanzadas motoras, memoria notable. | Open Subtitles | كما ترين، عملنا معقد للغاية ويحتاجموظفينلديهم.. مهارات حركية متقدمة، وذاكرة رائعة إنها وظيفة للأفضل والأمهر |
Personas con enfermedades motoras | UN | المعوقون حركياً |
El buque era escoltado por tres motoras iraquíes. | UN | وكان في حراسة السفينة ثلاثة زوارق بخارية عراقية. |
El 15 de junio de 1998, 19 motoras iraquíes, con 67 personas a bordo, fueron observadas mientras patrullaban en la margen del río Arvand. | UN | ٢٦٧ - وفي ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، شوهد نحو سبعة وستين فردا على متن تسعة عشر زورقا عراقيا ذا محرك، وهم يقومون بأعمال الدورية على ضفة نهر أروند. |