"mozo" - Translation from Spanish to Arabic

    • النادل
        
    • وسيم
        
    • الوسيم
        
    • نادل
        
    • سائس
        
    • طعام
        
    • الإسطبل
        
    • الحمال
        
    • راعي
        
    • جرسون
        
    • سائساً
        
    • السائس
        
    • خَيل
        
    • بقشيش للنادل
        
    • اسطبل
        
    mozo, ¿podría darle un vistazo a la etiqueta de la botella de éste vino? Open Subtitles ايها النادل.. دعنى ألقى نظره على الملصق الذى على زجاجة النبيذ التى نشربها.. هل هذا ممكن ؟
    Y cuando venga el mozo, tendrías que hablar con él. Open Subtitles وعندما يعود النادل ربما عليك أن تتكلم معه
    Desde entonces ha habido escasez de visitantes pero es algo especial tener a alguien tan buen mozo como usted. Open Subtitles منذ ذلك الوقت لا يوجد القليل من الزوار ولكن من الجيد ان نستقبل زائر وسيم مثلك
    -Hey buen mozo, puedo traerte algo de beber? Open Subtitles مرحباً أيها الوسيم هل بوسعي أن أقدم لك شيئاً لتشربه؟
    Pero quiero que declare cada barman, mozo portero y valet a quienes alguna vez les di propina. Open Subtitles مستحيل,على أي حال, أريد إظهار كل نادل, ساق,بواب,خادم لجميع من اعطيته بقشيشًا.
    También regañó mucho al mozo de establo. Es que el mozo de establo es negro. Open Subtitles ولقد صب جام غضبه على سائس الإصطبل فكما ترون إنه زنجي
    Lo meto en una bolsa de basura, se lo doy al mozo... y lo lleva afuera, al basurero. Open Subtitles سيحشونه في كيس نفايات ويعطونه إلى النادل وبعد ذلك يخرجه إلى المزبلة
    mozo, haga que el chef prepare un balde de su caviar más fino y luego que le dé un tour de la ciudad en helicóptero. Open Subtitles النادل ، رئيس الطهاة جهز دلو من أرقى الكافيار وأعطاه الهليكوبتر ليعطيه جولة حول المدينة
    Si, un trago es una buena idea. ¡Mozo! Open Subtitles نعم ، الشراب سيكون فكرة جيدة ، أيّها النادل
    mozo, esa cesta de pan tiene la servilleta abierta, puedes verse todo. ¡Es asqueroso! ¡Estás despedido! Open Subtitles أيها النادل مناديل سلة الخبز مفتوحة يمكنك رؤية كل شيء هذا مقزز, أنت مطرود
    mozo, esa cesta de pan tiene la servilleta abierta, puedes verlo todo. Es asqueroso. ¡Estás despedido! Open Subtitles مفتوحة الخبز سلة مناديل النادل أيها مطرود أنت مقزز, هذا شيء كل رؤية يمكنك
    Tú y yo íbamos a este restaurante caro y, cuando llegaba el mozo, era tu padre. Open Subtitles أنا عندما ذهبت إلى هذا فاخر مطعم و النادل جاء وكان والدك.
    Era buen mozo. Como los de su tipo, muy fresco, coqueto. Open Subtitles لقد كان وسيم المظهر, انت تعرف هذا النوع, منتعش جدا, وكأن الشيطان يرعاه
    De entrada, es muy buen mozo. Open Subtitles ، حسنا ً , إنه وسيم جدا ً شىء واحد يُمَيزه عنك , أتعلم ؟
    -Más probable casada con un joven muy buen mozo y muy ocupada con bebés para estar interesada en tu antigua amiga íntima. Open Subtitles الأكثر ترجيحاً متزوجة لشاب أنيق وسيم ومنشغلة جداً بالأطفال لتكوني مهتمة بصديقة حميمة سابقة.
    Cada vez que quieras pulir tu espada, buen mozo, házmelo saber. Open Subtitles إذا اردت تلميع سيفك في أي وقت أيها الوسيم فلتعلمني
    En fin, estaba trabajando como mozo en un hotel... y, ella estaba sentada... tomando un café. Open Subtitles على كل حال، كنت اعمل كمساعد نادل في الفندق... وهي كانت تجلس... تحتسي قهوتها.
    ¿Hablarás con el mozo, mi señor? Open Subtitles ستتحدث مع سائس الخيل يا سيدي ؟
    Compras un marido con una dote pero buscas un mozo de cuadra como tu tío encontró a Francesca porque tu gente está tan vacía como tú. Open Subtitles تشتري الزوج ابحثي عن فتى الإسطبل كما وجد عمك فرنشيسكا لأن أخلاقكم فارغة مثلكم
    Está un poco oxidado, pero no es nada. Le diré al mozo que lo arregle. Open Subtitles انه عنيد بعض الشئ ولكن لا يوجد شئ خطير سأجعل الحمال يفحصه
    Tal vez, pero estoy ofrenciendo el mozo. Open Subtitles ربما، لكنني أعرض دور راعي الأسطبل.
    - mozo, necesito una pajilla. Open Subtitles والاكثر تطورا الاكثر تحضرا جرسون,احتاج شفاط الاكثر بروزا
    Fui rescatado por este hombre, que muchos de ustedes reconocerán que una vez trabajó como mozo en el palacio. Open Subtitles وأنقذني هذا الرجل الذي سيتعرف عليه العديد منكم والذي كان يعمل سائساً للخيل في القصر
    Cuando quiero uno, llamo al mozo y cuando acabo de montar... el mozo se lo lleva y dice: "Sí, Sr. Regret". Open Subtitles عندما أريد واحد أنادي السائس عندما انتهي، أنادي السائس ليأخذه "ويقول السائس "نعم، سيدي، سيد ريجريت
    - El mozo del Rey, Brereton... Open Subtitles - "سَائِس خَيل المَلِك، "بريتيون -
    Así que, ya sea que le escatime la propina a un mozo, o use estampillas del Gobierno para un correo personal, saldrá a la luz. Open Subtitles إن كنتِ لا تتركين بقشيش للنادل أو تستخدمين طوابع الحكومة للإستعمال الشخصي فكل هذا سينشَر
    En realidad, le partió el cráneo de una coz al último mozo. Open Subtitles حسناً , في الحقيقة هي ركلت أخر عامل اسطبل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more