"muévase" - Translation from Spanish to Arabic

    • تحرك
        
    • تحركي
        
    • تحرّك
        
    • تنحي
        
    • تحركى
        
    • تحرّكي
        
    • تحرّكْي
        
    ¡Separe las piernas! ¡Muévase! Open Subtitles ضع مؤخرتك على الأرض أيها القذر ابن العاهره,باعد بين ذراعيك و ساقيك,تحرك
    Muévase. No construye castillos de arena, soldado. Open Subtitles هيا ايها الجندى تحرك انت لاتبنى قلعه من الرمال
    Muévase lentamente, mantenga las manos donde pueda verlas. Open Subtitles تحرك ببطء ,واجعل يداك بحيث استطيع ان اراهما
    ¡Muévase, abuela! Open Subtitles هلم ، يا جدة، تحركي ضِعْي أيديكيَ فوق
    Solo tengo un brazo Muévase. ¡Manejaré yo! Open Subtitles أقود بيد واحدة فقط تحركي, أنا سأقود
    Apuntar con un arma a un oficial de policía, para empezar. Muévase. Open Subtitles حاول أوّلاً بتوجيه سلاح على ضابط شرطة تحرّك
    ¡Contra la pared! ¡Muévase! Open Subtitles لا تتحرك إثبت على جانب الحائط تحرك , تحرك
    Debe moverse. Muévase a través de la multitud. Cúbrase con ella. Open Subtitles تحرك وسط هذا الزحام ، تحرك وسط هذا الزحام حاول الإختباء الآن ، تحرك وسط هذا الزحام
    Muévase hacia la izquierda. Mantenga sus manos donde pueda verlas. Open Subtitles تحرك لليسار ابقي يديك بالأعلى بحيث أراهما
    - Señor, Muévase al círculo. - Está bien, vamos. Open Subtitles ـ سيّدي، فقط تحرك إلى الدائرة ـ حسناً، هيّا بنا
    Tenga preparado el importe, y en cuanto su taxi se detenga, Muévase con rapidez y cronométrese para llegar al otro extremo exactamente a las 9 y cuarto, donde encontrará un pequeño carruaje esperando cerca de la acera, Open Subtitles جهًز الأجرة معك,وفى اللحظة التى تتوقف العربة وتبطئ,تحرك بسرعة وسط الناس ,ووقًت نفسك ان تصل الى الجهة الأخرى الساعة التاسعة والربع بالظبط
    Ahora tiene un trabajo que hacer, caballero. Muévase. Open Subtitles لديك عمل لأنجازة يا سيد لذا تحرك
    Después de abrirla, Muévase hacia aquél escritorio... para que pueda verlo junto a los demás. Open Subtitles ، عندما تفتحه ... تحرك باتجاه ذلك المكتب حتى استطيع رؤيتكم جميعاً في نفس الوقت
    Rojo o negro, todo o nada. Todo el dinero, es lo que haré. Muévase. Open Subtitles لعبة "أحمر أو أسود", الكل أو لا شيء سأراهن بالمال, هذا ما سأفعله, تحرك
    Basta de pavadas, ¡No hay casa! ¡Muévase! Open Subtitles كف عن الهراء لا يوجد بيوت هنا تحرك
    No se quede ahí sentada. Muévase. Open Subtitles لن نجلس هنا ، فقط تحركي
    ¡Sí! ¡Vamos, Muévase! Open Subtitles أنا سائق سيارة أجرة هيا تحركي
    Lléveme a la caja fuerte. ¡Póngase en marcha! ¡Muévase! Open Subtitles خذني الى الخزنة , لنتحرّك تحرّك , هيّا
    Muévase, señora Las pistas no se encuentran solas. Open Subtitles تنحي جانباً يا سيدتي لابد أن نبحث عن خيوط الجريمه
    Muévase! No intente nada gracioso. Open Subtitles تحركى و لا تحاولى أن تضحكينى
    Bien, Muévase. Open Subtitles جيّد. والآن، تحرّكي
    Vamos, vaya al asiento trasero del auto. ¡Muévase! Open Subtitles تعالي، ادْخلي المقعدَ الخلفيَ للسيارةِ. تحرّكْي!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more