Ante todo, agradezco muy especialmente al Embajador Muñoz la dedicación con la que ha dirigido el Comité de Organización. | UN | وأود أولا أن أعرب عن شكري الخالص للسفير مونيوز على جهوده الدؤوبة في رئاسة اللجنة التنظيمية. |
Sr. Vernor Muñoz Villalobos, Relator Especial sobre el derecho a la educación | UN | السيد فيرنور مونيوز فيالوبوس، المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم |
Sr. Vernor Muñoz Villalobos, Relator Especial sobre el derecho a la educación | UN | السيد فيرنور مونيوز فيالوبوس، المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم |
La Comisión Nacional de Derechos Humanos no había encontrado información alguna sobre el asesinato de José Ramos Muñoz. | UN | ولم تعثر اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان على أية معلومات فيما يتعلق بقتل خوسيه راموس مونيوس. |
Informe del Relator Especial sobre el derecho a la educación, Vernor Muñoz | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، السيد فيرنور مونيوس |
Mayor EP Juan Muñoz Curto, Director de Geografía del Instituto Geográfico Nacional | UN | الميجر بالجيش البيروفي خوان مونوز كورتو، مدير الجغرافيا بالمعهد الجغرافي الوطني |
Sr. Vernor Muñoz Villalobos, Relator Especial sobre el derecho a la educación | UN | السيد فيرنور مونيوز فيالوبوس، المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم |
Sr. Vernor Muñoz Villalobos, Relator Especial sobre el derecho a la educación | UN | السيد فيرنور مونيوز فيالوبوس، المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم |
México: Claude Heller, Fernando Peón Escalante, Porfirio Thierry Muñoz Ledo, Julián Ventura Valero | UN | المكسيك: كلود هيلير، فيرناندو يون اسكالانتي، بوفيريو تيري مونيوز ليدو، خوليان فينتورا فاليرو |
Sr. Enrique Muñoz Castillo Consulado de México en Tucson | UN | السيد انريكه مونيوز كستييو قنصلية المكسيك، تكسون |
Chile: Juan Larraín, Eduardo Gálvez, Verónica Silva, Loreto Leyton, Carola Muñoz | UN | شيلي خوان لارين، إدواردو غالفيز، فيرونا سيلفا، لوريتو ليتون، كارولا مونيوز |
Chile Juan Larraín, Teresa Rodríguez, Eduardo Tapia, Catalina Infante, Carola Muñoz | UN | شيلي: خوان لارين، تيريزا رودريغيز، إدواردو تابيا، كاتالينا إنفانت، كارولا مونيوز |
Chile Juan Larraín, Cristián Maquieira, Eduardo Tapia, Loreto Leyton, Carola Muñoz | UN | شيلي خوان لران ، كريستيان مكييرا، إدواردو تابيا، لوريتو ليتون، كارولا مونيوز |
El Consejo comienza su examen del tema y escucha una información explicativa del Embajador Muñoz. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السفير مونيوز. |
El Consejo comienza su examen del tema y escucha la información presentada por el Embajador Muñoz. | UN | وبدأ المجلس نظره في البند واستمع إلى إحاطة قدمها السفير مونيوز. |
Belén Sapag Muñoz de la Peña, Julio Torres | UN | بيلين ساباغ مونيوز دي لا بينيا، خوليو توري |
El Consejo inicia su examen del tema y escucha una exposición del Sr. Muñoz. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد مونيوس. |
En 2004 el Embajador Muñoz siguió desempeñando las funciones de Presidente y España y Rumania ocuparon las vicepresidencias. | UN | وفي عام 2004، واصل السفير مونيوس رئاسته للجنة، ووفر وفدا إسبانيا ورومانيا نائبي الرئيس. |
El Embajador Muñoz se refirió a los tres aspectos siguientes: | UN | وتناول السفير مونيوس الجوانب الثلاثة الآتية: |
Informe del Relator Especial sobre el derecho a la educación, Vernor Muñoz | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، فرنور مونوز |
Así que quieres saber cómo Angelo consiguio a Brizia Muñoz a volverse contra el hospital. | Open Subtitles | اذا تريدون أن تعرفون كيف تمكن أنجيلو من جعل بريزيا مونوز تنقلب ضد المستشفى. |
Informe del Relator Especial sobre el derecho a la educación, Sr. Vernor Muñoz | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم، فِرنور مُنيوس |
Senador Franco Muñoz | UN | السناتور فرانكو مونوس |
Presuntas víctimas: La autora y su esposo, Lázaro Osmin González Muñoz | UN | الشخص المدّعى أنه ضحية: صاحبة البلاغ وزوجها، لازارو أوسمين غونزاليز مينوتس |
Sr. V Muñoz* | UN | السيد م. كوثاري* |