"muchas cosas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكثير من الأشياء
        
    • أشياء كثيرة
        
    • الكثير من الأمور
        
    • العديد من الأشياء
        
    • أمور كثيرة
        
    • الكثير من الاشياء
        
    • اشياء كثيرة
        
    • الكثير من الامور
        
    • أشياء عديدة
        
    • كثير من الأشياء
        
    • العديد من الأمور
        
    • بالكثير من الأشياء
        
    • بأشياء كثيرة
        
    • العديد من الاشياء
        
    • اشياء كثيره
        
    Hay muchas cosas que todavía no inventamos, que inventaremos. No tenemos escudos de gravedad. TED ثمة الكثير من الأشياء التي لم نخترعها بعد والتي أظن أننا سنخترعها
    Soy escritora y periodista, y también soy una persona extremadamente curiosa. Así que en 22 años como periodista he aprendido a hacer muchas cosas nuevas. TED أنا كاتبة وصحفية، وأنا أيضاً فضولية الى حد الجنون. إذاً خلال 22 عاماً كصحفية تعلمت أن أفعل الكثير من الأشياء الجديدة.
    Es cierto que las Naciones Unidas tenemos muchas cosas que lamentar y que corregir. UN وحقيقة أنه توجد في الأمم المتحدة أشياء كثيرة يؤسف لها وتقتضي التصحيح.
    En aquel entonces, y durante toda mi estancia en Ginebra, he aprendido muchas cosas acerca de muchas personas, y no pocas cosas acerca de mí mismo. UN وفي ذلك الوقت، وبالطبع طوال مدة بقائي في جنيف، تعلمت أشياء كثيرة عن أناس كثيرين ولم أتعلم ولا حتى القليل عن نفسي.
    Puede ser muchas cosas. Divertido no creo que sea una de las primeras. Open Subtitles قد يكون الكثير من الأمور لكن أن يكون ممتعاً فذلك مستبعد
    Todo bien con estas cosas que ya hemos visto antes, pero, claro, uno encuentra muchas cosas que uno nunca antes vio el mundo. TED الآن، تعتبرالأشياء التي شاهدناها جيد ونافعة، لكن، توجد العديد من الأشياء والتي لم تكن قد رأيناها من قبل في العالم.
    La muerte es mejor que muchas cosas que se me ocurren, amigo. Open Subtitles الموت أفضل من أمور كثيرة يمكنني التفكير بها يا صغيري
    Casa grande, muchas cosas, el novio de mi ex mujer es un doctor rico. Open Subtitles البيت الكبير. الكثير من الاشياء. صديقي زوجته السابقة هو هذا الطبيب الغنية.
    El tiempo que pasé lejos de aquí me hizo cuestionarme muchas cosas. Open Subtitles الوقت الذي قضيته بعيدًا جعلني أتسائل عن الكثير من الأشياء
    Phoebe, vimos muchas cosas en el futuro que ya no van a pasar. Open Subtitles فيبي رأينا الكثير من الأشياء في المستقبل قد لا تحدث الآن
    No hay muchas cosas que vayan dejando residuos de azufre tras ellos. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الأشياء التي تترك ورائها بقايا كبريتية
    No hay necesidad de viajar por el mundo para tener aventuras... tengo muchas cosas que hacer por aquí. Open Subtitles ليس من الضروري أن نسافر حول العالم لمغامرة جيدة عندي الكثير من الأشياء للإكمال هنا
    Y como a todos, mi visión de muchas cosas han cambiado, y con suerte madurado, como mi potencial elección de carrera. TED وكأي شخص،فإن آرائي حول أشياء كثيرة قد تغيرت و آمل أن تكون قد نضجت، مثل اختياري المهني المُرتقب.
    muchas cosas pueden pasarle a una casa cuando uno no está allí. Open Subtitles أشياء كثيرة يمكن أن تحدث للمنزل عندما لا تكونين موجودى
    No lo estropees. Hay muchas cosas estupendas que puedes hacer con nosotros. Open Subtitles لا تفسد الأمر هناك أشياء كثيرة يمكنك أن تفعلها بنا
    Pueden cambiar muchas cosas en seis meses en el negocio de la música. Open Subtitles الكثير من الأمور قد تتغير في عالم الموسيقى خلال ستة أشهر
    Así que, de nuevo les digo... muchas cosas que no pueden probar. Open Subtitles إذن، مرّة أخرى، الكثير من الأمور التي لا يُمكنكما إثباتها.
    Hay muchas cosas en la Biblia que no quisiera oír justo antes de comer. Open Subtitles هناك العديد من الأشياء في الكتاب المجيد لا أريد سماعها قبل الأكل
    Bien, yo tambien estaba frío por muchas cosas, pero no por bailar Open Subtitles أنا رائع للغاية فى أمور كثيرة ، ما عدا الرقص
    Era un gran chef, y quería que la audiencia le apoyara, así que edité y corté muchas cosas donde se portaba como un imbécil. Open Subtitles لقد كان طاهياً عظيماً وأردت من الحضور ان يهتفوا له لذا انا اقتطعت الكثير من الاشياء حينما اصبح هو احمق
    - He estado en este barrio por mucho tiempo. He visto muchas cosas Open Subtitles لقد عشت في هذا الحي منذو زمن طويل رأيت اشياء كثيرة
    no es New York, pero... sabes, tengo muchas cosas que hacer antes de que mi esposo llegue aqui. Open Subtitles أنها ليست نيويورك.. لكن أتعلم,لدي الكثير من الامور علي القيام بها قبل ان يصل زوجي
    Y creo que hay muchas cosas que podemos aprender de este diagrama. TED وأعتقد أن هناك أشياء عديدة يمكننا تعلمها من هذا المخطط.
    Espero que en los próximos 10 minutos pueda cambiar su forma de pensar sobre muchas cosas en su vida. TED أتمنى خلال الـ 10 دقائق التالية أن أغير طريقة تفكيركم عن كثير من الأشياء في حياتكم
    Había muchas cosas que yo no podía hacer de niña, y aún así las hacía. Open Subtitles كان هناك العديد من الأمور التي منعت منها و بالرغم من ذلك فعلتها
    Estara haciendo muchas cosas, pero eso no justifica el hecho que su hija este teniendo sexo en la habitacion al lado de la suya. Open Subtitles هي تقوم بالكثير من الأشياء الجيده أنا لاأعتقد ذلك يسمح لها بأن تسمح لأبنتها بممارسة الجنس في الغرفة المجاورة لها
    Londres nos informa de muchas cosas pocas de las cuales logran materializarse. Open Subtitles لقد أبلغتنا بأشياء كثيرة و قليل جداً يبدو أنه يتحقق
    No sé por qué les digo eso, en fin iva a decir muchas cosas lindas Open Subtitles يا الهى , لقد كان لدي العديد من الاشياء الجميلة التى كنت سافولها
    bueno, puede significar muchas cosas, deshacerse del papeleo extra, mostrar cosas de una manera que sea atrayente para la gente, explicando como funcionan los productos. Open Subtitles حسناَ, انها تعني اشياء كثيره تخلص من بعض اوراق الاعمال الاضافية عرض الاغراض بطريقه تجذب الناس اشرح لهم كيف يعمل المنتج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more