Así que todo lo que puedo decir es, Muchas gracias, Sebastian; estoy muy, muy agradecido. | TED | لذا فكلُّ ما بإمكاني قوله هو: شكراً جزيلاً سيباستيان إنّني حقّاً ممتنٌّ لك. |
Muchas gracias. Muchas gracias, no tienen ni idea... cómo de bien sienta esto | Open Subtitles | شكراً جزيلاً، شكراً جزيلاً ليس لديكم فكرة عن مدى روعة ذلك |
Bueno, Muchas gracias. Nos vemos la próxima. | Open Subtitles | حسناً، شكراً جزيلاً أراكم بالمرة القادمة |
Muchas gracias por acompañarnos y por favor recuerden, manejen de forma segura...buenas noches. | Open Subtitles | شكرا جزيلا لمشاهدة و لا تذكر من فضلك , قيادة أمنة. |
Tenemos que lograr un cambio los pensamientos, y el día que pasa El país va a cambiar, Muchas gracias. | Open Subtitles | ونحن قد لإحداث تغيير في الأفكار، واليوم الذي يحدث .. البلاد .. وسوف تتغير، شكرا جزيلا. |
Nunca llegó a ver lo que había debajo de la ropa, Muchas gracias. | Open Subtitles | هو لم يحظ أبداً بما هو تحت اللباس، شكراً جزيلاً لك |
Bien señora, Muchas gracias por su ayuda. | Open Subtitles | إنتهى حسناً، سيدتي، شكراً جزيلاً لمُساعدتكِ |
Muy bien, ya tiene sensibilidad y movimiento en sus extremidades Muchas gracias | Open Subtitles | حسناً ، لديه إحساس وحركة في حدوده القصوى شكراً جزيلاً |
Muchas gracias por vernos. Nos vemos la semana que viene. ¡Buenas noches! | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لكم لمشاهدتنا نلتقيكم في الأسبوع القادم، عمتم مساءً |
Muchas gracias chicos. Vamos a ver si cabes en mi cartera de hombre. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً يارفاق، دعنا نرى لو كنتِ ستكونين مناسبة لحقيبتي الرجاليه |
Estoy perfectamente cómoda con las cosas tal y como están, Muchas gracias. | Open Subtitles | انا مرتاحة تماماً بالطريقة التي تسير عليها الامور شكراً جزيلاً |
- Ve a estar con tu familia. - De acuerdo, Muchas gracias. | Open Subtitles | ـ أذهبي وكوني بجنب عائلتكِ ـ حسناً، شكراً جزيلاً لكِ |
La detective y yo iremos, así que Muchas gracias por tu ayuda. | Open Subtitles | سنذهب أنا و المحققة، لذا شكرا جزيلا لك على مساعدتك |
Gracias, Muchas gracias a todos por alimentar, con su compañía, la esperanza infinita del pueblo de Cuba. | UN | شكرا جزيلا لكم على تغذية آمال الشعب الكوبي غير المحدودة، بوقوفكم إلى جانبنا. |
El PRESIDENTE [traducido del inglés]: Muchas gracias, Embajador, por su declaración y las cálidas palabras que ha dirigido a la Presidencia. | UN | الرئيس: شكرا جزيلا أيها السفير على بيانكم وعلى العبارات الصادقة التي وجهتموها إلى الرئاسة. |
Por cierto, Muchas gracias por nunca haberme dicho que nuestro antiguo plan era mágico. | Open Subtitles | شكراً لك بالمناسبة، لعدمي إخباري أبداً أن خطتنا الرئيسة كانت هي السحر. |
Los diseñadores son más confiables y estáan más integrados con las estrategias de negocio de las compañías, y tengo que decirlo, me siento muy afortunado por el progreso que el diseño ha logrado desde el primer TED. Muchas gracias. | TED | لقد أصبح المصممون أكثر تمتعًا بالثقة وأكثر تكاملًا في استراتيجيات أعمال الشركات، وأجد لزامًا علي أن أقول أني أشعر بأني محظوظ جدًا بالتقدم الذي حققه التصميم منذ أن أقيم أول تيد. شكرًا جزيلًا |
CA: Bueno, Enric, Muchas gracias por compartir algo de esa experiencia espiritual con nosotros. | TED | كريس: حسنا,إنريك, شكرا لك على مشاركتنا في جزء من تلك التجربة الروحانية. |
HW: Muchas gracias, Dalia Mogahed. | TED | هـيلين ولترز: أشكرك شكرًا جزيلاً داليـا مـجاهـد. |
Muchas gracias y les deseo el mayor éxito. | TED | شكراً لكم جميعاً، وأتمنى لكم كل النجاح. |
Ideas dignas de difundir. Christiane Amanpour, Muchas gracias. | TED | كريستيان أمانبور شكراً جزيلا لك، كان من الرائع إستضافتك. |
Muchas gracias. | UN | شكرا لكم والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته. |
Hombre: "Muchas gracias, Oprah, por aceptarnos. | TED | رجل: أُوبرا، شكرا جزيلاً لاستقبالنا. |
Muchas gracias. ¿Te gustaría una bolsa de agua caliente? | Open Subtitles | شكراً لكِ ، ربما سيروق لكِ عزيزتي قارورة المياه الساخنة هذه ؟ |
Y Muchas gracias rector Brown por recibirme entre ustedes. | UN | وأنت بروفوست براون أشكرك على ترحيبك بي هنا. |
El PRESIDENTE: Muchas gracias por los amables comentarios que ha dirigido a la Presidencia y a los anteriores Presidentes de la Conferencia. | UN | الرئيس: أشكركم جزيل الشكر على عباراتكم اللطيفة التي وجهتموها إلى الرئاسة وإلى رؤساء المؤتمر السابقين. |
- Muchas gracias. - Creo que lo tengo todo. | Open Subtitles | شكرا كثيرا, بيت نعم, أعتقد أننى حصلت عليهم جميعهم |
Muchas gracias por continuar realizando estas vistas y por la atención que me han prestado. | UN | أشكر اللجنة على مواصلتها النظر في الموضوع، وعلى حسن استماعها. |