Mira, Jordan, sé que no hemos tenido la oportunidad de conocernos pero últimamente he pasado mucho tiempo con Rainer y me preocupo por él. | Open Subtitles | أعرف يا جوردان أنه لم يكن هناك فرصة لنتعارف و لكني قضيت الكثير من الوقت مع رينر في الفترة الأخيرة |
Estoy destinado a pasar mucho tiempo con personajes femeninos muy, muy especiales, individualistas, y con frecuencia seductores. | TED | الآن قُدِرَ لي تمضية الكثير من الوقت مع بعض الشخصيات الفريدة, خاصة جداً, فردية , و احياناً خواص أنثوية مغرية. |
Pasé mucho tiempo con numerosos guardias de la prisión, y déjenme contarles en particular sobre uno de ellos llamado Monroe. | TED | قضيت الكثير من الوقت مع العديد من ضباط السجون، وأسمحوا لي أن أحدثكم عن شخص معين يدعى مونرو. |
El autor pasaba mucho tiempo con su primo, quien solía utilizar su coche, lo que atrajo hacia el autor la atención del servicio de seguridad. | UN | وأمضى مقدم الشكوى وقتاً طويلاً مع عمه وكان العم يقترض سيارته، مما لفت انتباه دائرة الأمن لمقدم الشكوى. |
23. Las Naciones Unidas cuentan desde hace mucho tiempo con un programa de asistencia para el establecimiento y fortalecimiento de las instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | 23- ولدى الأمم المتحدة برنامجاً طويل الأمد تقدم بموجبه المساعدة لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Paso mucho tiempo con estas empresas, y tengo muchos amigos que trabajan en compañías más grandes y consolidadas. | TED | أقضي الكثير من الوقت مع الشركات المبتدئة، ولدي الكثير من الأصدقاء الذين يعملون في الشركات الأكبر والأكثر رسوخًا. |
Estas pasando mucho tiempo con tu vibrador. | Open Subtitles | يبدو أنكِ تقضين الكثير من الوقت مع هزّازكِ |
Porque pasa mucho tiempo con Al Torrio. | Open Subtitles | لأنها أصبحت تقضي الكثير من الوقت مع التوريو |
Quizá les parezca raro, pero paso mucho tiempo con gente mayor. | Open Subtitles | ربما يبدو هذا غريباً، لكنني أقضي الكثير من الوقت مع كبار السن. |
Te lo digo-- estás pasando mucho tiempo con esa perra de Polly. | Open Subtitles | اعتقد انك تقضى الكثير من الوقت مع "هذه العاهره "بولى |
Y quizás sea porque he pasado mucho tiempo con Eric, el amigo de Neil. | Open Subtitles | ربما لأنني أقضي الكثير من الوقت مع أريك صديق نيل |
Cuando le pregunté a Serena esta tarde dijo que Jenny estuvo pasando mucho tiempo con Eric. | Open Subtitles | أتعلم , عندما سألت سيريـنا بعد الـظـهـر قـالت ان جـيني كانت تقضي الكثير من الوقت مع اريـك |
Ella ha estado pasando mucho tiempo con ese friki. | Open Subtitles | إنّها تقضي الكثير من الوقت مع ذلك الغريب |
Has pasado mucho tiempo con Brendan últimamente es como si fueras de la familia. | Open Subtitles | أنت تقضي الكثير من الوقت مع بريندن في هذه الأيام, فأنت جزء من العائلة أو ما شابه. |
No gastes mucho tiempo con esa caricatura. - ¿Quién? | Open Subtitles | ـ لا تقضى الكثير من الوقت مع ذلك الكارتون ـ من؟ |
Pasar mucho tiempo con criminales afecta tu juicio.. | Open Subtitles | قضاء وقتاً طويلاً مع المُجرمين يؤثِر على احكامَك. |
He pasado mucho tiempo con las ballenas asesinas y siempre toman el control. | Open Subtitles | لقد أمضيت وقتاً طويلاً مع الحيتان القاتلة.. وهُم دائماً على قدر المسئولية. |
23. Las Naciones Unidas cuentan desde hace mucho tiempo con un programa de asistencia para el establecimiento y fortalecimiento de las instituciones nacionales de derechos humanos. | UN | 23- ولدى الأمم المتحدة برنامجاً طويل الأمد تقدم بموجبه المساعدة لإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Noté que Audrey pasa mucho tiempo con los chicos. | Open Subtitles | حسناً, إنها كذلك لقد لاحظت أن أودري تقضي وقت طويل مع الأولاد |
Pasó mucho tiempo con este hombre. | Open Subtitles | وقضى معظم الوقت مع هذا الرجل. |
Sólo he estado realmente ocupado últimamente, sabes, pasando mucho tiempo con mi novia. | Open Subtitles | كنت منشغلاً كثيراً فحسب، كما تعلم، أقضي وقتاً كثيراً مع صديقتي. |
Tiene una relación sexual desde hace mucho tiempo con su co-editora en la revista. | Open Subtitles | لديه علاقة جنسيّة منذ فترة طويلة مع مساعدته |
Antes de trabajar pasaba mucho tiempo con mis amigas... | Open Subtitles | اعتدت قضاء وقتًا مليًّا مع صديقاتي قبل وظيفتي... |
Sí, vine aquí hace mucho tiempo con mi nieta. | Open Subtitles | نعم، لقد أتيت منذ زمن بعيد مع حفيدتي |
Sí y yo he estado pasando mucho tiempo con Andrew en la Alianza Aria. | Open Subtitles | صحيح ، و أنا أسرفت الوقت الكثير مع (أندرو) في "التحالف الآري" |
La Asociación coopera desde hace mucho tiempo con el UNFPA. | UN | تعاونت الرابطة منذ أمد بعيد مع صندوق الأمم المتحدة للسكان. |