"mucho tiempo desde" - Translation from Spanish to Arabic

    • وقت طويل منذ
        
    • فترة طويلة منذ
        
    • وقتٌ طويل منذ
        
    • زمن طويل منذ
        
    • فترة منذ
        
    • الكثير من الوقت منذ
        
    • وقت طويل مذ
        
    • بعض الوقت منذ
        
    • زمن طويل لم
        
    • مر وقتاً طويلاً منذ
        
    • مدة طويلة منذ
        
    Si pasó mucho tiempo desde la última vez que accedimos a esa información, es probable que pase mucho tiempo hasta que la necesitemos de nuevo. TED إذا كان قد مضى وقت طويل منذ نفاذكم إلى تلك المعلومات، فعلى الأغلب سيمرّ وقت طويل قبل العودة إليها من جديد.
    Ha pasado mucho tiempo desde que hizo una película con su esposa. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن قدمت فيلمًا مع زوجتك
    Ha pasado mucho tiempo desde que tú y yo hicimos negocios juntos. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن قمنا بأي عمل معاً
    Lo sé. mucho tiempo desde que fui la niñera de Rex, ¿verdad? Open Subtitles لقد مرت فترة طويلة منذ كنت جليسة ركس فى الطفولة
    Pues tu mamá me dice que ha pasado mucho tiempo desde que se fue de vacaciones. Open Subtitles حسناً، أخبرتني أمّك أنّه مضى وقتٌ طويل منذ أن ذهبت في رحلة
    Ha pasado mucho tiempo desde que dejaron de verse las cicatrices dejadas por los terribles desastres de la Segunda Guerra Mundial en diversas partes del mundo. UN لقد انقضى زمن طويل منذ أن كانت آثار الكوارث المروعة التي خلفتها الحرب العالمية الثانية بادية للعيان في بقاع مختلفة من العالم.
    Ha pasado mucho tiempo desde que tuvimos una conversación de verdad, cara a cara... Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ ان تحدثنا حديث صادق دون غايات خفية
    Ha pasado mucho tiempo desde que tuvimos una conversación de verdad, cara a cara... Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ ان تحدثنا حديث صادق دون غايات خفية
    Ha pasado mucho tiempo desde que vi a una hermosa dama inglesa. Open Subtitles مر وقت طويل منذ أن حدقت بإعجاب بوردة بريطيانية جميلة
    Ha pasado mucho tiempo desde que he tenido algo positivo en mi vida. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ كان هناك شيء إيجابي في حياتي
    Ha pasado mucho tiempo desde que hemos trabajado juntos a la par. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ إن عملنا جنباً إلى جنب
    Ha transcurrido mucho tiempo desde la última vez que la Primera Comisión pudo comenzar su labor en un contexto internacional tan favorable como el actual. UN لقد انقضى وقت طويل منذ أن تمكنت اللجنة الأولى من بدء عملها في سياق دولي ميمون كهذا.
    Ha pasado mucho tiempo desde que conocí a alguien con chófer. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ رأيت أحدا لديه سائق
    Ha pasado mucho tiempo desde que hablé con una mujer. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ اخر مرة تحدثت فيها الى امرأة
    Lo hemos sido durante mucho tiempo. Desde que caminamos por aquí juntos. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ مشينا هنا مع بعضنا آخر مرة
    Ha pasado mucho tiempo desde que dije esto a alguien. Open Subtitles لقد مضى وقت طويل منذ أن قلت ذلك إلى أي أشخص
    Ha pasado mucho tiempo desde que el autor saliera de Sri Lanka en 2005. UN وقد انقضت فترة طويلة منذ رحيل صاحب الشكوى عن سري لانكا في عام 2005.
    Ha pasado mucho tiempo desde que el autor saliera de Sri Lanka en 2005. UN وقد انقضت فترة طويلة منذ رحيل صاحب الشكوى عن سري لانكا في عام 2005.
    Ha pasado mucho tiempo desde que algo tan bueno como tú ha sucedido en mi vida. Open Subtitles لقد مرّ وقتٌ طويل منذ أن حصل شيءٌ جيد مثلكِ، في حياتي
    Ha pasado mucho tiempo desde que hice sangrar a alguien. Open Subtitles لقد مضى زمن طويل منذ أن جعلت أحدهم ينزف.
    Ha pasado mucho tiempo desde que tuve... ese tipo de conexión con una pelea de la vida real. Open Subtitles لقد مرّت فترة منذ أنْ حظيت بهذا النوع من التواصل مع صراع الواقع
    Bueno, ha pasado mucho tiempo desde que tuvimos una conversación decente. Open Subtitles حسنًا، لقد انقضى الكثير من الوقت منذ أن حظيت بمحادثة خاصة
    Hey, nene, hace mucho tiempo desde que tuve una perra de Tejas. - ¿Qué te parece ser mi señora? Open Subtitles عزيزي, لقد مر وقت طويل مذ حظيت بعاهرة من شرق تكساس, ما رأيك أن تكون سيدتي
    Ha pasado mucho tiempo desde que alguien ha extinguido una Chispa Autobot. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحا لقد كان بعض الوقت منذ أي شخص لقد أطفأت شرارة الأتوبوت
    Ha pasado mucho tiempo desde que he tenido ese tipo de conexión. Open Subtitles مضى زمن طويل لم احصل على مثل هذه العلاقة
    Ha pasado mucho tiempo desde que me teleporté. Open Subtitles لقد مر وقتاً طويلاً منذ أخر مرة أنتقلت فيها فراغياً
    Ha pasado mucho tiempo desde 1954. UN وقد انقضت مدة طويلة منذ عام ٤٥٩١ حتى اﻵن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more