"muchos tipos" - Translation from Spanish to Arabic

    • أنواع كثيرة
        
    • أنواع عديدة
        
    • الكثير من الرجال
        
    • أنواعا عديدة
        
    • أنواعاً كثيرة
        
    • العديد من الأنواع
        
    • عدة أنواع
        
    • الكثير من أنواع
        
    • العديد من الرجال
        
    • كثير من الرجال
        
    • أنواع متعددة
        
    • أنواعا كثيرة
        
    • أصناف عديدة
        
    • أشكال عديدة
        
    • العشرات من الرجال
        
    Se han alcanzado acuerdos para limitar la proliferación de muchos tipos de armamentos, a un ritmo más prometedor que nunca. UN فقد تم التوصل الى اتفاقات للحد من انتشار أنواع كثيرة من اﻷسلحة بخطوات واعدة أكثر من أي وقت مضى.
    Como existían muchos tipos de financiación complementaria merecía la pena que se analizara el mecanismo de financiación. UN وينبغي إنعام النظر في آلية التمويل نظرا لوجود أنواع كثيرة من الموارد غير اﻷساسية.
    Los contratos de productos financieros derivados son ahora suscritos por muchos tipos de instituciones financieras y en muchas clases de instrumentos financieros, tanto nacionales como internacionales. UN وتقوم اﻵن بتحرير عقود المشتقات أنواع عديدة من المؤسسات المالية بشأن شتى أنواع الصكوك المالية، سواء منها المحلي والدولي.
    Hay muchos tipos de vinculaciones, ascendentes, descendentes, I+D y efectos secundarios. UN وهناك أنواع عديدة من الروابط: الخلفية، والأمامية، وأنشطة البحث والتطوير، والآثار غير المباشرة.
    No creo que haya muchos tipos como tú. Open Subtitles انا لا اعتقد ان هناك الكثير من الرجال مثلك في أي مكان
    Esta práctica se ha hecho extensiva a muchos tipos diferentes de documentos, incluidos informes sobre cuestiones presupuestarias. UN وقد تم التوسع في هذه الممارسة لتشمل أنواعا عديدة ومختلفة من الوثائق، بما في ذلك التقارير المتعلقة بمسائل الميزانية.
    1096. En Quebec, la palabra " familia " abarca muchos tipos de unión, entre ellos la familia tradicional y la familia biológica. UN ٦٩٠١- وتشمل كلمة " اﻷسرة " في كبيك أنواعاً كثيرة من الاتحاد، بما فيها اﻷسرة التقليدية واﻷسرة النواتية.
    Como existían muchos tipos de financiación complementaria merecía la pena que se analizara el mecanismo de financiación. UN وينبغي إنعام النظر في آلية التمويل نظرا لوجود أنواع كثيرة من الموارد غير اﻷساسية.
    Se utilizan muchos tipos de clavijas y enchufes. UN وتستخدم أنواع كثيرة من المكابس والمآخذ الكهربائية.
    Si bien se enseña a los estudiantes a resolver problemas concretos, éstos adquieren una amplia visión de la ciencia principalmente mediante la resolución de muchos tipos de problemas específicos. UN ويدرّب الطلاب على حل مسائل محددة، الا أنهم يتحصلون على فكرة واسعة عن العلم تأتي الى حد كبير من حل أنواع كثيرة من المسائل المحددة.
    En la mayoría de las escuelas se organizan clubes y sociedades escolares de muchos tipos. UN هناك أنواع كثيرة من النوادي والجمعيات المدرسية في معظم المدارس.
    muchos tipos diferentes de árboles y plantas se pueden cultivar con más rapidez cuando se siembran sobre un pozo o cerca de éste. UN وثمة أنواع عديدة مختلفـة من الأشجار والنباتات تنمو بسرعة أكبر إذا ما غرست فوق حفرة للصرف الصحي أو في مكان مجاور لها.
    A lo largo de la historia y en distintas partes del mundo, han existido muchos tipos de familia con marcadas variaciones en cuanto a su estructura. UN فقد وجدت على مر التاريخ وفي أنحاء عدة من العالم، أنواع عديدة من الأسر واضحة التباين في بنيتها.
    Hay muchos tipos de vinculaciones, ascendentes, descendentes, I+D y efectos secundarios. UN وهناك أنواع عديدة من الروابط: الخلفية، والأمامية، وأنشطة البحث والتطوير، والآثار غير المباشرة.
    Hay muchos tipos con músculos como estos. Open Subtitles هناك الكثير من الرجال لديها عضلات مثل هذا
    muchos tipos me han desafiado, y los he enterrado a todos. Open Subtitles لقد تواجهت مع الكثير من الرجال ، ودفنتهم جميعاً
    El Director de la Dependencia Especial para la CTPD indicó que muchos tipos de actividades sugeridas se estaban llevando a cabo o serían consideradas con arreglo a los acuerdos existentes para examinar nuevas actividades. UN وأشار مدير الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية الى أن أنواعا عديدة من اﻷنشطة المقترحة يجري الاضطلاع بها، أو سيجري النظر فيها، ضمن الترتيبات القائمة للنظر في اﻷنشطة الجديدة.
    44. Los expertos hicieron hincapié en que había muchos tipos de OCD. UN 44- وأكد الخبراء أن هناك أنواعاً كثيرة من منظمات التسويق للوجهات السياحية.
    Hay muchos tipos que son imposibles de detectar. Open Subtitles هناك العديد من الأنواع الني يستحيل اكتشافها
    Tienen la habilidad de protegerse de muchos tipos de daño, y es lo que creemos que los hace vivir más. TED لديها القابلية أن تحمي نفسها من عدة أنواع من الاضرار والذي نعتقد أنه يجعلها تعيش أطول
    Hasta hace poco tiempo muchos tipos de estupefacientes, incluida la heroína, eran totalmente desconocidos en nuestro país. UN حتى وقت متأخر، لم يكن الكثير من أنواع العقاقير المخدرة بما في ذلك الهيروين معروفا في بلادنا.
    muchos tipos se meten con mujeres casadas pero tú eres el único que hace un trabajo para pagar las deudas del esposo. Open Subtitles العديد من الرجال يعبثون مع النساء المتزوجات ولكنك الوحيد الذي أعرفه يسرق مكتب رهانات
    Sí, conozco a muchos tipos así. Open Subtitles نعم انا اعرف كثير من الرجال على هذه الشاكلة
    El instrumento de presupuestación automatizaría estos pasos y reduciría en consecuencia el riesgo de muchos tipos de errores. UN وسوف تسمح أداة وضع الميزانية المقترحة بتنفيذ تلك الخطوات عن طريق التشغيل الآلي وتقلل بالتالي من خطر الوقوع في أنواع متعددة من الأخطاء.
    Hay muchos tipos de procedimientos que podrían tener efectos sobre los bienes del deudor, incluidos procedimientos que no serían actuaciones propiamente dichas. UN وقال إن هناك أنواعا كثيرة من اﻹجراءات التي قد تكون ذات أثر على أصول المدين ، بما في ذلك إجراءات خلاف الدعاوى في حــد ذاتها .
    Los peligros inherentes de muchos tipos de municiones plantean necesidades específicas en materia de almacenamiento y manipulación seguros. UN فالمخاطر الكامنة التي تشكلها أصناف عديدة من الذخائر تفرض متطلبات محددة للسلامة في مجال المناولة والتخزين.
    Las dependencias de inteligencia financiera se han establecido para contribuir a la actuación de los países contra el blanqueo de capitales, pero también sirven para perseguir muchos tipos de delitos financieros, en particular delitos de fraude y de financiación del terrorismo. UN وقد أنشئت وحدات الاستخبارات المالية لمساعدة البلدان على مكافحة غسل الأموال لكنها تساعد أيضا على مكافحة أشكال عديدة من الجرائم المالية، بما فيها الغش وتمويل الإرهاب.
    Hay muchos tipos que se mueren por mí. Open Subtitles هناك العشرات من الرجال يموتون لكي يحصلوا على القليل من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more