"multisectorial sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • المتعدد القطاعات بشأن
        
    • متعددة القطاعات بشأن
        
    • المتعددة القطاعات المعنية
        
    • متعددة القطاعات معنية
        
    • المتعدد القطاعات المعني
        
    • المتعددة القطاعات بشأن
        
    • متعدد القطاعات بشأن
        
    • متعدد القطاعات معني
        
    • متعددة القطاعات عن
        
    • قطاعات متعددة على
        
    Colaboración multisectorial sobre tabaco o salud UN التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    1993/212 Colaboración multisectorial sobre UN التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    Colaboración multisectorial sobre la cuestión " Tabaco o salud " UN التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la realización de la colaboración multisectorial sobre la cuestión " Tabaco o salud " UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    COLABORACIÓN multisectorial sobre LA CUESTIÓN " TABACO O SALUD " UN التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    En la carta se pedía también a cada uno de los organismos participantes que elaborara planes individuales de trabajo para su aportación a la colaboración multisectorial sobre la cuestión " Tabaco o salud " . UN كما طلبت الرسالة من كل وكالة مساهمة وضع خطط عمل إفرادية للمساهمة في التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة.
    Colaboración multisectorial sobre la cuestión " Tabaco o salud " UN التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    Informe del Secretario General sobre los progresos logrados en la realización de la colaboración multisectorial sobre la cuestión " Tabaco o salud " UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    Informe del Secretario General sobre los progresos logrados en la realización de la colaboración multisectorial sobre la cuestión " Tabaco o salud " UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    Colaboración multisectorial sobre la cuestión " Tabaco o salud " UN التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    2. Coordinación multisectorial sobre la cuestión " Tabaco o salud " UN التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    Informe del Secretario General sobre los progresos realizados en la aplicación de la colaboración multisectorial sobre la cuestión " Tabaco o salud " UN تقرير اﻷمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    CUESTIONES DE COORDINACIÓN: COORDINACIÓN multisectorial sobre LA CUESTIÓN " TABACO O SALUD " UN مسائل التنسيق: التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    Progresos realizados en la aplicación de la colaboración multisectorial sobre la cuestión " tabaco o salud " UN التقدم المحرز في تنفيذ التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    IV. COLABORACION multisectorial sobre TABACO O SALUD 52 - 59 22 UN رابعا - التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    1993/212. Colaboración multisectorial sobre tabaco o salud UN ١٩٩٣/٢١٢ - التعاون المتعدد القطاعات بشأن التبغ أو الصحة
    Una política integradora y multisectorial sobre el envejecimiento abarca todas las dimensiones centrales de la vida en sociedad: vida con actividad laboral y subsistencia; salud y capacidad funcional; el hogar y el entorno cotidiano; educación y cultura; bienestar social y atención de la salud e interacción y participación social. UN ويجب أن تشمل أي سياسة كلية متعددة القطاعات بشأن الشيخوخة جميع اﻷبعاد المحورية للحياة في المجتمع: الحياة العملية والرزق؛ والقدرة الصحية والوظيفية؛ والبيئة المنزلية واليومية؛ والتعليم والثقافة؛ والرعاية الاجتماعية والصحية؛ والتفاعل والمشاركة في المجتمع.
    Por lo tanto, se cambió el nombre del Comité, que pasó a ser el Comité multisectorial sobre los Compromisos Internacionales de Desarrollo Humano. UN ولهذا أعيدت تسميتها لتصبح اللجنة المتعددة القطاعات المعنية بالتزامات التنمية البشرية على الصعيد الدولي.
    En el Perú, se ha establecido una comisión multisectorial sobre supervisión de la legislación nacional y el Plan de Igualdad de Oportunidades entre las Mujeres y los Hombres (2006-2010), con participación de muchos ministerios y del Instituto Nacional de Estadística e Información. UN وفي بيرو، شُكّلت لجنة متعددة القطاعات معنية برصد القانون والخطة الوطنيين لتكافؤ الفرص بين المرأة والرجل للفترة 2006-2010، وذلك بمشاركة العديد من الوزارات، إضافة إلى المعهد الوطني للإحصاءات والإعلام.
    Finalmente, el lema del programa multisectorial sobre el VIH/SIDA en Sudáfrica es " Todas nuestras acciones cuentan " . UN وأخيرا، إن شعار البرنامج المتعدد القطاعات المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في جنوب أفريقيا هو " كل أعمالنا لها تأثير " .
    333. La política de intervención multisectorial sobre el maltrato conyugal titulada Prévenir, dépister, contrer la violence conjugale (Prevenir, detectar y poner freno al abuso conyugal) (1995), se actualizó con la aplicación del Plan de acción del Gobierno para 2004-2009 sobre la violencia en el hogar. UN 333- جرى تحديث سياسة التدخل المتعددة القطاعات بشأن العنف بين الزوجين المعنونة " révenir, dépister, contrer la violence conjugae " [منع، واكتشاف ووقف العنف بين الزوجين] (1995) بتنفيذ خطة عمل الحكومة للفترة 2004-2009 بشأن العنف المنزلي.
    Acelerar la acción multisectorial sobre la adopción del enfoque comunitario que promueva la alfabetización sanitaria UN :: التعجيل باتخاذ إجراء متعدد القطاعات بشأن اعتماد النهج المجتمعي لتعزيز محو الأمية الصحية؛
    En respuesta a la necesidad urgente de corregir el desequilibrio en relación con la educación de las niñas, el Departamento de Estado para la Educación estableció un grupo de trabajo multisectorial sobre la educación de las niñas. UN ومن منطلق إدراك الحاجة الملحَّة لتصحيح الاختلال القائم فيما يتعلق بتعليم الفتاة، تم في وزارة التعليم إنشاء فريق عامل متعدد القطاعات معني بتعليم البنات.
    1. Ejecución de un estudio multisectorial sobre las características, la situación socioeconómica y las condiciones de vida de las personas con discapacidad. UN 1 - إجراء دراسة متعددة القطاعات عن سمات المعوقين وحالتهم الاجتماعية والاقتصادية وظروف معيشتهم.
    Este enfoque ha contribuido en gran medida a un conjunto de iniciativas y logros a escala mundial, regional y nacional que han facilitado y seguirán facilitando la aplicación de un enfoque multisectorial sobre los recursos humanos para la salud dentro de la agenda sanitaria mundial. UN وأسهم هذا النهج إسهاما كبيرا في مجموعة من المبادرات والإنجازات على الصعد العالمي والإقليمي والوطني، التي مكنت، وستواصل في التمكين، من التركيز في قطاعات متعددة على الموارد البشرية في مجال الصحة ضمن خطة الصحة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more