"mundial de la sociedad" - Translation from Spanish to Arabic

    • العالمي للمجتمع
        
    • العالمية للتشاور
        
    • العالمي المعني بمجتمع
        
    • عالمي للمجتمع
        
    • العالمية لجمعية
        
    • العالمي للجمعية
        
    • العالمية للمجتمع
        
    • العالمي لمنظمات المجتمع
        
    • عالميا للمجتمع
        
    • العالمية لمجتمع
        
    Décimo foro Mundial de la Sociedad civil UN الدورة العاشرة للمنتدى العالمي للمجتمع المدني
    Por una parte, vemos la convergencia Mundial de la Sociedad internacional que tiene tanta esperanza de paz como riesgo de conflictos. UN فمن جهــة، نــرى في التقارب العالمي للمجتمع الدولي أمـلا فــي السلم يوازي الخطر الناجم عــن الصراعات.
    La mejora de la red de información y el Foro Mundial de la Sociedad civil anual han contribuido a un aumento considerable de la participación de la sociedad civil en la formulación de políticas. UN وبفضل شبكة المعلومات المحسنة وكذلك المنتدى العالمي للمجتمع المدني، تعززت كثيرا مشاركة المجتمع المدني في وضع السياسات.
    Sin embargo, como informó el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, el servicio militar obligatorio ha sido abolido en los Países Bajos. UN بيد أنه وفقاً لما أفادت به لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور ألغي التجنيد اﻹجباري في هولندا.
    Las sociedades de la información eficaces deben basarse en los resultados de la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información. UN وطالبت بأن تقوم مجتمعات المعلومات الفعلية على أساس نتائج مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Antes de la celebración del Foro Mundial de la Sociedad Civil se han realizado procesos consultivos regionales en las seis regiones. UN وقد جرت عمليات استشارية إقليمية في الأقاليم الستة قبل انعقاد المنتدى العالمي للمجتمع المدني.
    Octavo período de sesiones del Foro Mundial de la Sociedad Civil UN الدورة الثامنة للمنتدى العالمي للمجتمع المدني
    Reunión de los representantes del Foro Mundial de la Sociedad Civil y de la Mesa UN اجتماع ممثلي المنتدى العالمي للمجتمع المدني وأعضاء المكتب
    Foro Mundial de la Sociedad civil, Foro internacional del sector empresarial y audiencia interparlamentaria UN المنتدى العالمي للمجتمع المدني، والمنتدى الدولي لدوائر الأعمال، وجلسة الاستماع البرلمانية
    Estos mecanismos regionales designarán a representantes ante el Foro Mundial de la Sociedad Civil, teniendo en cuenta los temas que se examinarán, con el objetivo de examinar todas las observaciones formuladas y aprovecharlas. UN والعمليات الإقليمية هذه ستسمي ممثلين لدى المنتدى العالمي للمجتمع المدني مع الأخذ في الحسبان المواضيع التي ستناقش بهدف النظر في جميع الآراء التي ستعرض والاستفادة منها.
    Foro Mundial de la Sociedad Civil, Ginebra, 2002 UN - المنتدى العالمي للمجتمع المدني، جنيف، 2002؛
    :: Foro Mundial de la Sociedad Civil UN :: المنتدى العالمي للمجتمع المدني
    Declaración presentada por el Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos, organización no gubernamental reconocida como entidad de carácter consultivo general por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور وهي لجنة غير حكومية ذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    También hizo una declaración el observador del Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos. UN كما تكلّم المراقب عن لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور.
    A. Comité Consultivo Mundial de la Sociedad UN ألف- لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز(
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre la fase de la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información celebrada en Túnez. UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مرحلة تونس من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    Más importante aún, para ganarse la adhesión de los Estados miembros, la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información debe colocarse a la vanguardia al determinar que este es un ámbito de acción importante. UN والأهم من ذلك كله بالنسبة لضمان امتثال الدول، على مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات أن يضطلع بدور رائد في التعريف بهذا المجال كأحد مجالات العمل الهامة.
    La información es importante para el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la aplicación de los acuerdos convenidos en la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información. UN ونوَّه إلى أهمية الإعلام لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وتنفيذ الاتفاقات المتوصل إليها في مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات.
    1) Crear en las Naciones Unidas un Consejo Mundial de la Sociedad Civil. UN 1 - إنشاء مجلس عالمي للمجتمع المدني بالأمم المتحدة.
    66. La Presidenta-Relatora solicitó opiniones acerca de la propuesta de la observadora del Comité Consultivo Mundial de la Sociedad de los Amigos-Oficina Cuáquera de Ginebra. UN 66- وطلبت الرئيسة - المقررة الإدلاء بآراء فيما يتعلق باقتراح المراقبة عن اللجنة الاستشارية العالمية لجمعية الصداقة - مكتب كويكر جنيف.
    Cada tres años se organiza una asamblea de todos los miembros, que se celebra conjuntamente con el Congreso Mundial de la Sociedad. UN وتقام جمعية عمومية من جميع اﻷعضاء مرة كل ثلاث سنوات مع موعد انعقاد المؤتمر العالمي للجمعية:
    Transparency International es una organización Mundial de la Sociedad civil y líder en la lucha contra la corrupción. UN منظمة الشفافية الدولية هي إحدى المنظمات العالمية للمجتمع المدني وتقوم بدور قيادي في الحرب ضد الفساد.
    :: Conferencia Mundial de la Sociedad Civil sobre la gestión de los asuntos públicos mundiales, Montreal (Canadá), 7 a 11 de diciembre de 1999: un representante. UN :: المؤتمر العالمي لمنظمات المجتمع الدولي المعني بالحكم الرشيد في العالم، مونتريال، كندا، 7-11 كانون الأول/ديسمبر 1999: ممثل واحد.
    El CIBS también copatrocinó un foro Mundial de la Sociedad civil en el que facilitó información sobre el comité preparatorio de la reunión de alto nivel y el 39° período de sesiones de la Comisión, y patrocinó tres almuerzos de trabajo con representantes de la sociedad civil. UN كذلك استضاف المجلس منتدى عالميا للمجتمع المدني كان بمثابة جلسة إحاطة بشأن اللجنة التحضيرية للاجتماع الرفيع المستوى، والدورة التاسعة والثلاثين للجنة واستضاف ثلاث جلسات مناقشة بشأن المجتمع المدني نظمت وقت الغذاء.
    En 2004, la UNU siguió participando en reuniones preparatorias regionales y subregionales relacionadas con la Cumbre Mundial de la Sociedad de la Información que se celebrará en 2005 en Túnez. UN وخلال عام 2004، واصلت جامعة الأمم المتحدة المشاركة في الاجتماعات التحضيرية الإقليمية ودون الإقليمية المتصلة بالقمة العالمية لمجتمع المعلومات التي ستعقد في تونس في عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more