Entre ellos están el Sistema Mundial de Observación Terrestre (SMOT), el Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC) y el Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO). | UN | ومن بينها النظام العالمي لمراقبة اﻷرض، والنظام العالمي لمراقبة المناخ، والشبكة العالمية لرصد المحيطات. |
• Sistema Mundial de Observación del ciclo hidrológico: Banco Mundial y OMM | UN | ● النظام العالمي لمراقبة الدورة الهيدرولوجية: البنك الدولي ومنظمة الصحة العالمية |
El componente climático del SMOO es a la vez el componente oceánico del Sistema Mundial de Observación del Clima. | UN | وعنصر المناخ في النظام العالمي لمراقبة المحيطات هو عنصر المحيطات في النظام العالمي لمراقبة المناخ. |
Cuestiones relacionadas con el Sistema Mundial de Observación del Clima | UN | المسائل المتعلقة بالنظام العالمي لرصد المناخ |
El programa propuesto utilizaría el sistema establecido de Vigilancia Metereológica Mundial de la OMM cuando procediera y contribuiría a su vez con datos a dicho sistema, así como al Sistema Mundial de Observación del Clima y al Sistema Mundial de Observación Terrestre. | UN | وسيستخدم برنامج النظام العالمي لرصد الدورة المائية، نظام الرصد الجوي العالمي الموجود حاليا والتابع للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية وذلك عند الاقتضاء وسيسهم بدوره بتقديم البيانات اليه، وإلى النظام العالمي لرصد المناخ، والنظام العالمي لرصد اﻷرض. |
Cuestiones relacionadas con el Sistema Mundial de Observación del Clima | UN | المسائل المتصلة بالنظام العالمي لمراقبة المناخ |
También hizo una declaración el Presidente del Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC). | UN | كما أدلى رئيس اللجنة التوجيهية التابعة للنظام العالمي لمراقبة المناخ ببيان. |
Cuestiones relacionadas con el Sistema Mundial de Observación del Clima | UN | القضايا المتصلة بالنظام العالمي لمراقبة المناخ |
Cuestiones relacionadas con el Sistema Mundial de Observación del Clima. | UN | المسائل المتصلة بالنظام العالمي لمراقبة المناخ |
El OSACT tomó nota del plan de la secretaría del SMOC para una segunda evaluación del sistema Mundial de Observación del clima. Cooperación con órganos de las Naciones Unidas | UN | وأحاطت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية علماً بالمذكرة الإعلامية التي قدمتها أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ في عملية تقييم ثانية لكفاية النظام العالمي لمراقبة المناخ؛ |
Reconociendo la importancia de la colaboración entre los organismos patrocinadores del Sistema Mundial de Observación del Clima, | UN | وإذ يُسلّم بأهمية التعاون فيما بين الوكالات الراعية المسؤولة عن النظام العالمي لمراقبة المناخ، |
También formularon declaraciones los representantes de la secretaría del Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC) y del Programa Regional del Pacífico Sur para el Medio Ambiente (SPREP). | UN | كذلك أدلى ممثلا أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ وبرنامج البيئة الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ ببيانين. |
Cuestiones que podrían examinarse en relación con el segundo informe sobre la adecuación del sistema Mundial de Observación del clima en apoyo de la Convención Marco. | UN | قضايا يمكن بحثها فيما يتعلق بالتقرير الثاني بشأن مدى كفاية النظام العالمي لمراقبة المناخ دعماً لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ |
Dentro de este proceso en curso, la secretaría del Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC) ha preparado un segundo informe sobre la adecuación del sistema. | UN | وكجزء من هذه العملية المستمرة، قامت أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ بإعداد تقرير ثان عن مدى كفاية نظام المراقبة. |
Reconociendo la importancia de la colaboración entre los organismos patrocinadores del Sistema Mundial de Observación del Clima, | UN | وإذ يسلِّم بأهمية التعاون فيما بين الوكالات الراعية للنظام العالمي لمراقبة المناخ، |
También formuló una declaración un representante de la secretaría del Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC). | UN | كما أدلى ببيان ممثل أمانة النظام العالمي لمراقبة المناخ. |
Entre esos programas figuran el Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC) y el Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO). | UN | وتشمل هذه البرامج النظام العالمي لمراقبة المناخ والنظام العالمي لمراقبة المحيطات. |
La expansión del sistema Mundial de Observación del ciclo hidrológico y sus sistemas regionales de observación es una posible solución al problema de la evaluación inadecuada de los recursos hídricos en muchos países y regiones. | UN | ويمثل التوسع في مبادرة النظام العالمي لرصد الدورة الهيدرولوجية اﻵنفة الذكر ونظمها اﻹقليمية للمراقبة حلا ممكنا لمشكلة القصور في تقييم الموارد المائية في العديد من البلدان والمناطق. |
Este objetivo requiere asignar nuevos fondos para establecer sistemas multifuncionales espaciales y redes de observación sobre el terreno del Sistema Mundial de Observación del Clima; | UN | ومن الضروري لبلوغ هذا الهدف الالتزام بتمويل جديد لﻷنظمة القائمة في الفضاء والمتعددة اﻷغراض وشبكات الرصد في الموقع التابعة للنظام العالمي لرصد المناخ؛ |
8. Sistemas de observación mundial: Sistema Mundial de Observación del clima; Sistema mundial de observación de los océanos y Sistema mundial de observación terrestre. | UN | ٨ - نظم المراقبة العالمية: النظام العالمي لمراقبة المناخ؛ والشبكة العالمية لرصد المحيطات؛ والنظام العالمي لرصد اﻷرض. |
14. Las mediciones de la capa de ozono tomadas durante casi 35 años se coordinan y normalizan mediante el Sistema Mundial de Observación del Ozono (SMOO3) de la OMM. | UN | ١٤ - ويجري من خلال الشبكة العالمية لمراقبة اﻷوزون التابعة للمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية تنسيق، وتوحيد، قياسات طبقة اﻷوزون المأخوذة لمدة ٣٥ عاما تقريبا. |
123. Como parte de sus actividades complementarias de la CNUMAD, la OMM participa en el establecimiento de un sistema Mundial de Observación del ciclo hidrológico para medir y estudiar el medio ambiente acuático. | UN | ١٢٣ - وتشارك المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، في إطار متابعتها لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، في اقامة نظام عالمي لمراقبة الدورة المائية لقياس ودراسة البيئة المائية. |
17. Atendiendo a las necesidades expresadas por la Conferencia Internacional sobre el Agua y el Medio Ambiente y las recomendaciones que figuran en el capítulo 18 del Programa 21, la UNESCO y la OMM, con el apoyo del Banco Mundial, están fomentando una iniciativa de gran envergadura a largo plazo para mejorar el conocimiento del ciclo hidrológico mediante la elaboración de un sistema Mundial de Observación del ciclo hidrológico. | UN | ١٧ - واستجابة للاحتياجات التي أعرب عنها المؤتمر الدولي المعني بالمياه والبيئة، والتوصيات الواردة في الفصل ١٨ من جدول أعمال القرن ٢١ تقوم اليونسكو والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، بدعم من البنك الدولي، بتشجيع مبادرة رئيسية طويلة اﻷجل، لتحسين المعرفة المتعلقة بالدورة المائية وذلك من خلال إعداد نظام عالمي لرصد الدورة المائية. |