"mundial sobre la migración" - Translation from Spanish to Arabic

    • العالمي المعني بالهجرة
        
    • العالمي للهجرة
        
    • العالمي بشأن الهجرة
        
    • عالمي بشأن الهجرة
        
    • الهجرة العالمي
        
    • عالمي معني بالهجرة
        
    • المعني بالهجرة العالمية
        
    • الهجرة العالمية
        
    • العالمية المعنية بالهجرة
        
    A nivel mundial, Haití favorece el fortalecimiento del Grupo Mundial sobre la Migración y del Diálogo Internacional sobre las Migraciones. UN وعلى المستوى العالمي، فإن هايتي تقف إلى جانب تعزيز الفريق العالمي المعني بالهجرة والحوار الدولي بشأن الهجرة.
    En ese contexto, la labor del Grupo Mundial sobre la Migración resulta fundamental. UN وفي هذا السياق يتسم عمل الفريق العالمي المعني بالهجرة أهمية حاسمة.
    Espera con particular interés el Foro Mundial sobre la Migración y el desarrollo que se celebrará en Bélgica en 2007. UN وقالت إنها تتطلع بوجه خاص إلى عقد المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في بلجيكا في عام 2007.
    También se revisó el mandato del Grupo, que pasó a denominarse Grupo Mundial sobre la Migración. UN وجرى تحديث اختصاصات الفريق، وغُير اسمه إلى الفريق العالمي المعني بالهجرة.
    En particular, incluye enlaces y referencias a las actividades del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo y el Grupo Mundial sobre Migración. UN ويتضمن بوجه خاص وصلات وإحالات مرجعية إلى أنشطة المنتدى العالمي للهجرة والتنمية والفريق العالمي المعني بالهجرة.
    La primera reunión del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo comprendió dos partes interrelacionadas: UN تألف الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية من جزأين وثيقي الترابط:
    Junto con otros miembros del Grupo Mundial sobre la Migración, de carácter interinstitucional, la OIM ha proporcionado al Gobierno belga conocimientos técnicos e institucionales. UN وقدّمت المنظمة الدولية للهجرة، مع أعضاء آخرين في الفريق العالمي المعني بالهجرة والمشتَرَك بين الوكالات، خبرة تقنية ومؤسسية للحكومة البلجيكية.
    Por último, el Relator Especial formula algunas recomendaciones para someterlas al Foro Mundial sobre la Migración y el desarrollo que se celebrará próximamente. UN وأخيراً، يتقدم المقرر الخاص ببعض التوصيات لينظر فيها المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية أثناء اجتماعه المقبل.
    El UNFPA ha ingresado en el Grupo Mundial sobre la Migración, establecido para hacer frente a los problemas que plantean las migraciones internacionales. UN وأصبح الصندوق عضوا جديدا في الفريق العالمي المعني بالهجرة المشكل من أجل مواجهة تحديات الهجرة الدولية.
    Malasia apoya totalmente el Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo. UN وأعرب في ختام كلمته عن دعم ماليزيا الكامل للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية.
    Reunión informativa de los Estados Miembros sobre el Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo UN إحاطة للدول الأعضاء يقدمها المدير التنفيذي للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    Reunión informativa de los Estados Miembros sobre el Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo UN إحاطة للدول الأعضاء يقدمها المدير التنفيذي للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    Reunión informativa para los Estados Miembros a cargo del Director Ejecutivo del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo UN إحاطة للدول الأعضاء يقدمها المدير التنفيذي للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    Reunión informativa para los Estados Miembros a cargo del Director Ejecutivo sobre el Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo UN إحاطة للدول الأعضاء يقدمها المدير التنفيذي للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    * Participación en el Grupo Mundial sobre Migración y el Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo, según sea necesario UN المشاركة في فريق الهجرة العالمي والمحفل العالمي المعني بالهجرة والتنمية، حسب الاقتضاء
    Sri Lanka también espera con interés la celebración del próximo Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo que tendrá lugar en México. UN وتتطلع سري لانكا أيضا إلى الاجتماع المقبل للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية الذي سيعقد في المكسيك.
    Apéndice 4 Contribuciones internacionales a la cuarta reunión del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo UN المساهمات الدولية في الاجتماع الرابع للمنتدى الدولي العالمي المعني بالهجرة والتنمية
    mexicanos Anfitrión de la cuarta reunión del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo UN استضافة الاجتماع للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في بويرتو فالارتا
    Celebramos la aprobación de la resolución 62/270, relativa al Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo, y agradecemos a aquellos que nos han acompañado. UN ونرحب باعتماد القرار 62/270 بشأن المنتدى العالمي للهجرة والتنمية ونحن ممتنون لأولئك الذين أيّدونا.
    54. El Sr. González Segura acoge favorablemente la organización del Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo como un escenario ideal para el debate de todos los temas relacionados con la migración internacional y el desarrollo. UN 54 - ورحب بتنظيم المنتدى العالمي للهجرة والتنمية كمحفل مثالي لمناقشة جميع المواضيع المتعلقة بالهجرة الدولية والتنمية.
    Por consiguiente, estamos a favor de basarnos en acuerdos existentes para profundizar el diálogo Mundial sobre la Migración y el desarrollo. UN وبالتالي، نحبذ تعزيز الترتيبات القائمة لمواصلة الحوار العالمي بشأن الهجرة والتنمية.
    Observando también el ofrecimiento de celebrar un foro consultivo Mundial sobre la Migración internacional y el desarrollo en Bélgica en 2007, UN " وإذ تلاحظ أيضا العرض المتعلق بعقد منتدى تشاوري عالمي بشأن الهجرة الدولية والتنمية ببلجيكا في عام 2007،
    Su labor debería coordinarse estrechamente con la labor del Grupo Mundial sobre la Migración. UN وينبغي أن ينسق عمل المنتدى تنسيقا وثيقا مع عمل فريق الهجرة العالمي.
    Existía un amplio apoyo al establecimiento de un foro Mundial sobre la Migración internacional y el desarrollo, como lo había propuesto el Secretario General. UN وكان هناك تأييد واسع النطاق لإنشاء منتدى عالمي معني بالهجرة الدولية والتنمية، على نحو ما اقترحه الأمين العام.
    Varias delegaciones alentaron al ACNUR a que diera seguimiento al Diálogo de alto nivel sobre la migración internacional y el desarrollo y a que siguiera participando en el Grupo Mundial sobre la Migración. UN وشجّعت وفود عدة المفوضية على متابعة الحوار الرفيع المستوى عن الهجرة ومواصلة القيام بدور نشط في الفريق المعني بالهجرة العالمية.
    Base de datos Mundial sobre la Migración (base de datos en Internet) UN قاعدة بيانات الهجرة العالمية (قاعدة بيانات على الإنترنت)
    En su discurso de apertura, señaló que el Foro había ayudado a configurar el debate Mundial sobre la Migración y el desarrollo. UN ولاحظ الرئيس في كلمته الافتتاحية أن المنتدى العالمي قد ساعد على صياغة المناقشة العالمية المعنية بالهجرة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more