"murió aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • مات هنا
        
    • ماتت هنا
        
    • ماتوا هنا
        
    • ماتَ هنا
        
    • توفى هنا
        
    • يمت هنا
        
    • يموت هنا
        
    • توفي هنا
        
    • توفيت هنا
        
    Uno de ellos murió aquí, y se cree que el Cristal se perdió para siempre. Open Subtitles واحد منهم مات هنا واعتقد ان البلورة اختفت للأبد
    ¿Puedo hacerle unas preguntas sobre el hombre que murió aquí ayer? Open Subtitles أيمكنني أن أطرح عليك بضعة أسئلة عن الرجل الذي مات هنا البارحة؟
    O algo murió aquí. Open Subtitles أو شيء مات هنا. هناك قطرات تسير بهذه الطريقة.
    Esa fue la última vez nadie la vio. No creo que ella murió aquí . Open Subtitles ــ كانت تلك آخر مره ترى فيها ــ لا أعتقد أنها ماتت هنا
    Hoy, una enfermera alemana murió aquí y aunque lo intenté, no pude lamentarlo. Open Subtitles اليوم، ماتت هنا ممرّضة حرب ألمانيّة .. و لقد حاولت بقدر ما أستطيع، لم أستطع أن آسف على ذلك.
    ¿Sabes cuánta gente murió aquí por tu estupidez de italianos? Open Subtitles هل تعلم عدد الناس الذين ماتوا هنا بسبب هراءك هذا؟
    No, no me refería a eso. ¿Está diciendo que murió aquí en emergencias? Open Subtitles لا اعنى ذلك اتعنين بأنه مات هنا في غرفة العناية؟
    Y Sir Charles, tu tío, murió aquí, ¿verdad? Open Subtitles و سير " تشارلز " ، عمك العزيز قد مات هنا ، أليس كذلك ؟
    Un ejecutivo ferroviario, George Meader, compañero de tragos de John Rimbauer, murió aquí después de la Primera Guerra. Open Subtitles المدير التنفيذى للسكك الحديديه "جورج ميدر" "صديق ورفيق "جون ريمباور مات هنا بعد نهايه الحرب العالميه الاولى
    Un ejecutivo de ferrocarril llamado George Meader, amigo y compañero de tragos de John Rimbauer, murió aquí luego del fin de la Primera Guerra. Open Subtitles المدير التنفيذى للسكك الحديديه "جورج ميدر" "صديق ورفيق "جون ريمباور مات هنا بعد نهايه الحرب العالميه الاولى
    Es posible que no fuera la familia la que murió aquí. Open Subtitles من الممكن أن ليس العائلة من مات هنا
    Huele como si algo se murió aquí. Open Subtitles الرائحة توحي بأن هنالك من مات هنا
    Te pido que me escuches. Por favor. Creo que alguien murió aquí. Open Subtitles "هلا سمعت لما أقوله لكِ رجاءً " "اعتقد أن أحد مات هنا"
    Seis meses atrás su madre murió aquí. Open Subtitles قبل ستّة أشهر أمّها ماتت هنا في دار رعايتكِ
    ¿No lo ven? murió aquí en circunstancias trágicas, y ahora está atrapada. Open Subtitles ألا تري , إنها ماتت هنا تحت الظروف المأساوية , والآن إنها محصورة
    Dijo que murió aquí y que aquí mueren todos y que nosotros también. Open Subtitles لقد قالت بأنها ماتت هنا , وكل شخص سيموت هنا وأننا سنكون كذلك أيضاً
    Ésta era su granja. Ella murió aquí. Open Subtitles هذه كانت المزرعة ماتت هنا تماماً
    No, pero la gente murió aquí, ellos murieron aquí. Open Subtitles لا، لكن الناس ماتوا هنا، لقد ماتوا هنا
    Pero primero ayúdanos a que parezca que murió aquí... solo y en paz, para que no haya investigación. Open Subtitles لكن أولاً يجب أن تساعدنا إجعلْ الأمور تبدو وكأنَّ هذا الزاحفُ ماتَ هنا لوحده وبشكل سلمي
    Alguien murió aquí. Open Subtitles شخص ما توفى هنا
    Dan no murió aquí arriba sólo para que tú y yo nos rindiéramos y muriéramos también. Open Subtitles (دان) لم يمت هنا من أجلكِ بل أنا أيضاً تسببتُ بموته
    Mira, si él fue la última persona que murió aquí entonces quizás vio algo. Open Subtitles , لو أنه آخر شخص يموت هنا ربما رأى شيئاً
    Ondrej... ¿Sabías que un cliente murió aquí la semana pasada? Open Subtitles أودري , هل تعلم أن أحد العملاء توفي هنا في الأسبوع الماضي؟
    La novia de un compañero murió aquí el viernes pasado. Open Subtitles خطيبة زميلى فى الصف توفيت هنا يوم الجمعة الماضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more