"muriendo" - Translation from Spanish to Arabic

    • يموت
        
    • يحتضر
        
    • تموت
        
    • يموتون
        
    • تحتضر
        
    • أموت
        
    • الموت
        
    • أحتضر
        
    • سيموت
        
    • تحتضرين
        
    • نموت
        
    • اموت
        
    • تموتين
        
    • ستموت
        
    • يحتضرون
        
    Las abejas han estado muriendo en los últimos 50 años y seguimos sembrando más cultivos que las necesitan. TED يموت النحل منذ 50 سنة الأخيرة، رغم أننا نزرع المزيد من المحاصيل التي تحتاج إليه.
    Si ahora veo a alguien muriendo en la calle, haría lo que fuera para salvar a esa persona. TED لو أني رأيتُ شخصاً الآن يحتضر في الشارع، سأفعل كل بما بوسعي لإنقاذ ذلك الشخص.
    Porque, como todos sabemos, los arrecifes están muriendo, y los océanos tienen problemas. TED لأنه كما نعلم جميعًا، فإن الشعب المرجانية تموت ومحيطاتنا تعاني الكثير.
    En el Sur, nuestros niños siguen muriendo debido a enfermedades que fueron erradicadas hace ya mucho tiempo en el mundo desarrollado. UN ففي بلدان الجنوب لا يزال أطفالنا يموتون جراء أمراض تم استئصالها منذ أمد بعيد في العالم المتقدم النمو.
    Hay una chica que parece se está muriendo... por hacer alguna manualidad. Open Subtitles الآن هناك فتاة يبدو انها تحتضر للقيام ببعض العمل اليدوي
    Puedo estar muriendo, pero hay muchas buenas razones de por qué debo ser cuidadoso sobre a quién le doy mi información. Open Subtitles أنا قد أموت لكن هناك العديد من الأسباب الجيدة لماذا لا بدّ أن أكون حذر للذي أُعطيه معلوماتي
    Recientemente, me enteré que me estoy muriendo... hablando de experiencias místicas y aterradoras... Open Subtitles أنا على وشك الموت. و بمناسبة كلامنا عن التجارب المخيفة الغامضة
    La última vez que me fijé, me estaba muriendo... Y tú no quieres curarme. Open Subtitles آخر مرّة تفقدتُ فيها حالي كنتُ أحتضر و أنتَ لا تريد مداواتي.
    Digo, el hombre se estaba muriendo en mis brazos. ¿Qué carajo debía hacer? Open Subtitles الرجل كان يموت بين ذراعي .. ماالمفروض أن أقوم به ؟
    ¿Cocaína dada disimuladamente a un viejo rico que estaba muriendo del corazón? Open Subtitles كوكايين يتناوله رجل عجوز ثري و يموت نتيجة ازمة قلبية؟
    Merece ser castigado por lo que hizo, pero es tu padre, y se está muriendo. Open Subtitles انه يجب أن يعاقب على ما فعله ولكنه مازال والدك و هو يحتضر
    Yeah, yeah, Realmente lo tengo todo. Me enamoré de un hombre que esta muriendo. Open Subtitles نعم , لقد حصلت على كل شئ حقا انا احب رجلا يحتضر
    se está debilitando y muriendo, porque solo hemos invertido en el brazo protector, TED إنها تذبل، إنها تموت لأننا استثمرنا الكثير في ذراعنا الحامية لنا.
    Cuando los árboles madre están heridos o muriendo, también envían mensajes de sabiduría a la siguiente generación de plántulas. TED وعندما تصاب أو تموت الأشجار الأم، فإنها أيضًا ترسل رسائل الحكمة إلى الجيل القادم من الشتلات.
    Se constató que los niños estaban muriendo de diarrea y que sus defensas inmunológicas eran bajas debido, en gran parte, a la malnutrición. UN فوُجد أن الأطفال يموتون بسبب الإسهال، وأن قوى الدفاع المناعي لديهم منخفضة، وأن ذلك يرجع إلى حد كبير لسوء التغذية.
    Hay millones muriendo por sus países, ¿y qué tiene eso de bueno? Open Subtitles هنـاك الملايين يموتون من أجل بلدانهم، ومـا الرّائـع في ذلك؟
    Bien, se está muriendo. No puedo creer que no esté muerta ya. Open Subtitles حسناً هي تحتضر لا أستطيع التصديق إنها ليست ميتة بالفعل
    Sé que estas molesto, no puede ser fácil con tus amigos muriendo. Open Subtitles أعرف أنّك مستاء، فذلك ليس سهلا عندما تكون صديقتك تحتضر.
    Estoy muriendo por la privación de sueño. Lucas se despertó cinco veces anoche. Open Subtitles إنني أموت من الحرمان من النوم لوكاس استيقظ خمس مرات البارحة
    Entonces me di cuenta de que no hay mucho de heroico sentado en una balsa y muriendo de hambre. Open Subtitles ثم أدركت ليس هناك البطولية بكثير حول يجلس في مجموعة كبيرة و يتضورون جوعا حتى الموت.
    No, no me estoy muriendo ya, pero es posible que me suceda algún día. Open Subtitles كلا، إنني لا أحتضر الآن، ولكنني من المحتمل ان أموت يوماً ما.
    ¡Esta muriendo en este momento mientras hablamos! Open Subtitles ريتشارد سيموت بايدي الملاعين و نحن نتحدث الان
    "Querida Mamá, żrecuerdas lo que me pediste cuando estabas enferma... bueno, muriendo? Open Subtitles تتذكرين ماذا طلبتي مني عندما كنت مريضه حسناً تحتضرين ؟
    "Ayuda, ayuda. Estamos muriendo. ¿Nos puede salvar?" Open Subtitles النجدة، النجدة، إنّنا نموت''، ''أتستطيع إنقاذنا؟
    Estoy muriendo, Jack. No estoy loco. Tu y Nina juntos es una receta para el desastre. Open Subtitles انا اموت يا جاك ولكنى لست مجنونا انتما الاثنان وصفة لكارثة
    ¿Quieres pasar los próximos dos días de tu vida muriendo, un panel a la vez, o quieres vivir? Open Subtitles تريدين أن تقضين ليلتين من حياتك تموتين لوحة واحدة في الوقت, أو هل تريدين العيش؟
    - Papá, deja de hablar como si estuvieses muriendo, que no lo estás, ¿de acuerdo? Open Subtitles توقف يا أبي عن التعامل على أنك ستموت أنت لن تموت , مفهوم؟
    Un médico de cuidados paliativos llamado Ira Byock ha trabajado estrechamente con nosotros grabando entrevistas con personas que se están muriendo. TED هناك طبيب بدار عجزة اسمه إرا بيوك، وقد عمل معنا عن قرب في تسجيل بعض المقابلات مع بعض من كانوا يحتضرون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more