"muy grande" - Translation from Spanish to Arabic

    • كبير جداً
        
    • كبيرة جداً
        
    • كبير جدا
        
    • كبيرة جدا
        
    • ضخم
        
    • كبيرا جدا
        
    • كبير للغاية
        
    • كبيرة للغاية
        
    • كبيراً جداً
        
    • كبيرة حقا
        
    • ضخما
        
    • كبير جدًا
        
    • كبير حقا
        
    • عالية جدا
        
    • الكبير جداً
        
    Y creo que hay cuatro tipos principales y el primer tipo que quiero describir es investigando lo muy grande. TED وأظنّ أنّ هناك أربعة أنواع رئيسية، أوّل نوع أرغب في وصفه سبر ما هو كبير جداً.
    ¿Te das cuenta de que estoy muy grande para clase de cotillón? Open Subtitles أنتِ بالفعل تُدركين أنني كبيرة جداً علي الحفل الإجتماعي الراقص
    Hasta ahora, el número de propuestas sobre la reforma ha sido muy grande. UN إن عدد المقترحات المقدمة من أجل اﻹصلاح حتى اﻵن كبير جدا.
    Sabes que él cree que tu poder es muy grande para que lo controles. Open Subtitles انت تعلمين بانه يعتقد بان قوتك هي كبيرة جدا على تحكمي بها
    El estaba hablando con un hombre muy grande, pero no me preocupó. TED وكان يتحدث الى رجل ضخم الجثة .. ولم اكترث لذلك
    Una porción muy grande del producto nacional bruto danés abarca otros ingresos, como prestaciones de desempleo, asistencia social, apoyo para alquileres y ayuda al hijo. UN فقسط كبيرا جدا من الناتج القومي الإجمالي للدانمرك يشمل دخولا أخرى من قبيـل استحقــاق البطالـة، والإعانـة الاجتماعية، ودعم الإيجار، وإعانة الطفل.
    Chico, ¿no sabes que eres muy grande para un libro de colorear? Open Subtitles يافتى ، ألا تعلم أنك كبير جداً على كتب التلوين؟
    Su cuenta muy grande, y nosotros somos dependa de su sociedad de la abertura Open Subtitles مجموع الاهداف كبير جداً.. ونحن نعتمد على رفيقك الذي يسد الثغرات ويساعدك..
    Esa cosa es muy grande. Me sorprende que nadie la haya encontrado. Tienes razón. Open Subtitles ذلكَ الشيء كبير جداً أنا متفاجئ أنَّهُ لم يعثر عليهِ أحد بعد
    Ahora bien, no era un impuesto muy grande, y en realidad el precio del té se estaba poniendo. Open Subtitles وهى لم تكن ضريبة كبيرة جداً حتى أن سعر الشاي فى .. الحقيقة كان ينخفض
    El concepto de una dependencia de apoyo a la aplicación muy grande que preste apoyo a la aplicación de manera independiente presenta graves fallos. UN وهناك عيوب خطيرة تعتري مفهوم إنشاء وحدة كبيرة جداً لدعم التنفيذ، تُعنى بتقديم الدعم بصورة مستقلة في مجال التنفيذ.
    (Risas) Correcto. Hay una persona en Newcastle se dio cuenta, que se debe a una neurona muy grande. TED ضحك حسناً. يوجد شخص في نيوكاسل والذي اكتشف بأنها خلية عصبية كبيرة جداً.
    Este proyecto de resolución ha sido patrocinado por un número muy grande de países. UN وقد شارك في تقديم مشروع القرار هذا عدد كبير جدا من البلدان.
    El margen de error de este método es muy grande en comparación con los métodos sísmicos. UN وهامش الخطأ الناجم عن هذه الطريقة كبير جدا بالمقارنة بالطرق السيزمية.
    Con el monocultivo, el riesgo de perder las cosechas es muy grande. UN وفي حالة زراعة محصول واحد يكون احتمال تلف المحصول كبير جدا.
    . Esto implica que el potencial de crecimiento de las exportaciones de las PYME es muy grande. UN وهذا يعني أن طاقة الشركات الصغيرة والمتوسطة الحجم على توسيع صادراتها كبيرة جدا.
    Incluso en países que tienen un sector moderno relativamente desarrollado, una proporción muy grande de las trabajadoras está ocupada en el sector informal. UN وتوجد نسبة كبيرة جدا من العاملات في القطاع غير المنظم حتى في البلدان التي يكون لديها قطاع منظم حديث ومتطور نسبيا.
    En el pasado, cuando el país se dividió, cuando el país se polarizó en dos bandos irreconciliables, el sufrimiento fue muy duro y el retroceso social fue muy grande. UN في الماضي، عندما أصبح البلد مجزأً، وحدث في البلد استقطاب بين فصيلين لا مجال للتوفيق بينهما، حدث أيضا الكثير من المعاناة ونكسات اجتماعية كبيرة جدا.
    Al mismo tiempo, en general ese negocio está muy bien organizado y el comercio se realiza a escala muy grande. UN وفي الوقت نفسه، فان العمل التجاري في هذا المجال منظم تنظيما دقيقا جدا بوجه عام، كما أن نطاق التجارة ضخم حقا.
    En nuestro país, que no es muy grande en territorio ni población, existen más de 3.090 organizaciones religiosas, que representan 25 confesiones religiosas. UN وفي بلدنا، الذي ليس كبيرا جدا من حيث المساحة أو عدد السكان، هناك 090 3 منظمة دينية، تمثل 25 ديانة وطائفة.
    Y suena bastante simple, pero en realidad es un trabajo muy, muy grande. TED والأمر يبدو بسيط للغاية، لكنه في الواقع عمل كبير، كبير للغاية.
    Si un problema parece muy grande, intenta romperlo en fragmentos más pequeños. Open Subtitles إن كانت المشكلة كبيرة للغاية حاولي تقسيمها إلى أجزاء صغيرة
    Del mismo modo, una parte muy grande de las corrientes que se dirigieron a América Latina en la primera mitad del decenio de 1990 financió consumo más que inversión y crecimiento. UN وبالمثل فإن جزءاً كبيراً جداً من تدفقات رأس المال إلى أمريكا اللاتينية في النصف اﻷول من التسعينات قد ساهم في تمويل الاستهلاك بدلاً من الاستثمار والنمو.
    Si ven un regalo muy grande, muy caro y sin tarjeta, es mío. Open Subtitles وإذا شاهدت هدية كبيرة حقا هدية غالية حقا، من دون بطاقة انها لي
    La teoría que tenemos es que alguien arrojó un cocodrilo mascota que se volvió muy grande. Open Subtitles النظرية الشائعه ان احدهم القي تمساح صغير والذي اصبح ضخما
    Eres un bien muy grande para arruinarlo y las encuestas de audiencia no dicen lo que decían hace tres semanas. Open Subtitles أنت كبير جدًا على أن يتم العبث معك ومعلومات فريق التركيز الخاص بك لاتقول ما قيل قبل ثلاثة أسابيع.
    Sabes, tengo un prueba de mañana muy grande , y yo no tengo tiempo para ir a correr por toda la casa tratando de hacer que su muerte parecer un accidente . Open Subtitles أنت تعرف، لقد حصلت على اختبار كبير حقا غدا، وأنا لم يكن لديك الوقت للذهاب تشغيل جميع أنحاء المنزل تحاول أن تجعل نظرة موتك مثل وقوع حادث.
    La tradición cultural gitana atribuye un valor muy grande a los cabellos largos de las mujeres. UN وتعلق تقاليد الروم الثقافية قيمة عالية جدا على الشعر الطويل بالنسبة لنساء الغجر.
    Si usted quiere saber por qué el universo existe, que hay que buscar, no a la muy grande, sino a la muy pequeña. Open Subtitles وإذا كنت تريد معرفة لماذا يوجد الكون فعليك النظر ليس إلى الكبير جداً بل إلى الصغير جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more