"muy malas" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيئة جداً
        
    • سيئة جدا
        
    • سيئة للغاية
        
    • سيّئة جدًّا
        
    • السيئة جدا
        
    • بالغة السوء
        
    • سيئة حقا
        
    • سيئة حقاً
        
    • السيئة جداً
        
    • رديئة للغاية
        
    • سيئةً جداً
        
    • سيئه جدا
        
    • السيئة حقا
        
    Entró a un establecimiento tranquilo con un arma y muy, muy malas intenciones. Open Subtitles لقد أتى إلى مكان هادئة وبحوزته سلاح ولديه نية سيئة جداً
    Y trato de comprender que hay gente muy buena que hace cosas muy malas. Open Subtitles وأحاول أن أفهم أن بعض الناس الطيبين يقومون بأشياء سيئة جداً
    Los caminos están en muy malas condiciones y la mayoría de ellos son de tierra. UN وحالة الطرق سيئة جدا ومعظمها يتكون من ممرات ترابية.
    Me dijo que después de que salí de la isla pasaron cosas muy malas. Open Subtitles قال لي قال لي أنّه بعد مغادرتي للجزيرة وقعت أمور سيئة للغاية
    Alguien que hizo cosas muy malas a un chucho. Open Subtitles شخص ما قام بعمل أشياء سيّئة جدًّا إلى الكلب
    El despliegue de la policía civil, en particular en las partes remotas de Angola, se ha visto obstaculizado por las muy malas condiciones de las carreteras y por las minas. UN وكان مما أعاق وزع الشرطة المدنية، ولا سيما الى اﻷنحاء النائية من أنغولا، حالة الطرق السيئة جدا واﻷلغام.
    Son muy malas noticias. Lo sé y lo comprendo. Open Subtitles هذه أخبار سيئة جداً أفهم هذا، و أتعاطف معك
    Necesito conseguir lo que tu te llevaste... y dársela a cierta gente que hará cosas muy malas si no lo hago. Open Subtitles أحتاج لأسترجاع ما أخذتَه وإعطائه لأناس سيفعلون أشياء سيئة جداً إذا لم أعطهم إياها
    Bien, tengo buenas y malas noticias... y también muy malas noticias. Open Subtitles لدينا أخبار سارة وأخبار سيئة وأخبار أخرى سيئة جداً
    Me dijo que después de que me fui de la isla, pasaron cosas muy malas. Open Subtitles أخبرني أنه بعد مغادرتي للجزيرة أشياء سيئة جداً حدثت
    Y alguien guapo conmigo ebria resulta en cosas muy malas. Open Subtitles و رجل مُترف جعلني أحتسى كمية من مشاريب سيئة جداً.
    En todo caso, había apenas unas pocas casas aquí y allá, en muy malas condiciones de reparación. UN وعلى أي حال، لا يوجد إلا القليل من المنازل المتفرقة وهي في حالة سيئة جدا عموما.
    En todo caso, había apenas unas pocas casas aquí y allá, en muy malas condiciones de reparación. UN وعلى أي حال، لا يوجد إلا القليل من المنازل المتفرقة وهي في حالة سيئة جدا عموما.
    Pero creíamos que si una chica te tocaba te iban a pasar cosas muy malas. Open Subtitles لكن الشعور العام كان .. إذا مستك فتاة بعض أشياء سيئة جدا جدا، كانت ستحدث
    Y si tu supervisor te invita a un almuerzo elegante sin decirte por qué, puede ser o muy buenas noticias... o muy malas. Open Subtitles وإذا دعاك مديرك إلي غذاء مكلف بدون ذكر أسباب إذن أنت مقبل علي أخبار رائعة للغاية أو أخبار سيئة للغاية
    Las noticias que recibió al respecto indican que se encuentra en muy malas condiciones. UN وتفيد المعلومات التي حُصل عليها أنها في حالة سيئة للغاية.
    En este caso se daban esas circunstancias, ya que no se trataba de la primera cesárea de la autora y su útero estaba en muy malas condiciones. UN وكانت هذه الظروف قائمة، حيث أن هذه لم تكن تلك الجراحة القيصرية الأولى لمقدمة البلاغ، وكانت حالة رحمها سيئة للغاية.
    Ese es el dinero que la Sra. Queen usó para cosas muy malas. Open Subtitles إنّه المال الذي استخدمته السيّدة (كوين) لفعل أمور سيّئة جدًّا.
    Debes ver algunas peláculas muy malas. Open Subtitles يتوجب عليك حضور بعض المسرحيات السيئة جدا
    Cuando lo llevaron a su hogar, el Jefe Bulamuzi estaba en muy malas condiciones de salud. UN وكان الزعيم بولا موزي في حالة بالغة السوء لدى نقله إلى منزله.
    ¿Sabes? Esas cosas son muy malas para ti. Open Subtitles كما تعلمون، تلك الأشياء سيئة حقا بالنسبة لك.
    Algunas cosas pueden ser muy malas y muy buenas al mismo momento. Open Subtitles بعض الأشياء يمكن أن تكون سيئة حقاً وجيدة حقاً في نفس الوقت
    Ya la hemos dejado sola, y tomó muy malas elecciones. Open Subtitles نحن بالفعل تركنها وشأنها وقامت بإتخاذ بعض الخيارات السيئة جداً.
    Las cifras también ocultan el hecho de que la pobreza puede obligar a los trabajadores a aceptar retribuciones o condiciones laborales muy malas como consecuencia de la falta de opciones en materia de empleo. UN وتخفي اﻷرقام حقيقة أن الفقر ربما يجبر العاملين على قبول أجر قليل جدا أو قبول شروط رديئة للغاية بسبب عدم توفر خيارات بديلة للعمالة.
    Hoy has tomado muy malas decisiones. Open Subtitles لقد اتخذت قراراتٍ سيئةً جداً اليوم
    Tengo un amigo muy malo que hace cosas muy malas. Open Subtitles لدي اصدقاء سيئين يفعلون اشياء سيئه جدا
    Acabo de recibir muy malas noticias. Open Subtitles أحمل بعض الأخبار السيئة حقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more