"muy malo" - Translation from Spanish to Arabic

    • سيء جداً
        
    • سيئ جداً
        
    • سيء للغاية
        
    • سيء جدا
        
    • سيئ جدا
        
    • سيئ للغاية
        
    • سيئاً جداً
        
    • سيئاً للغاية
        
    • سئ جداً
        
    • سيئة للغاية
        
    • سيئة جداً
        
    • سيئا جدا
        
    • سيئا للغاية
        
    • سيء حقا
        
    • سيء حقاً
        
    En nuestra cultura se considera muy malo que tu madre sea puta. Open Subtitles وهذه العبارة في ثقافتنا شيء سيء جداً أن تضاجع والدتك
    Si se descubre tu identidad, sería un d... des... muy malo. Open Subtitles إذا هويتِكَ إكتشفتْ، سَيَكُونُ شي سيئ جداً
    Es un buen nombre para un detective pero muy malo para alguien que juega fútbol. Open Subtitles إنه اسم جيد لمُحقق ولكنه اسم سيء للغاية لشخص يلعب كرة القدم الأميركية.
    Si Hulk alguna vez pierde el control, eso sería muy, muy malo. Open Subtitles إذا هلك فقط السيطرة , أنه سيكون سيء جدا جدا
    Porque un chico muy malo mandó a alguien a limpiar un gran desastre. Open Subtitles لإن فتى سيئ جدا ارسل شخص ما ليتخلص من فوضى كبيرة
    Hey, ¡Gringuito! muy malo que no puedas irte con esto, ¿verdad? Open Subtitles هذا سيئ للغاية أيها الأشقر لن يمكنك الهرب به
    Soy un dios muy malo. No tendrías un día libre, para empezar. Open Subtitles . لا تعبديني، فسأكون إلهاً سيئاً جداً . أول شئٍ سأفعله أنني سأحرمكِ من العُطل
    No puedo creer que se vaya mañana. Es muy malo para mí. Open Subtitles لا أصدق أنها سترحل غداً هذا أمر سيء جداً
    El estudiante fue sentenciado a 200 horas de servicio comunitario y ¡Es un chico muy malo! Open Subtitles وقد حُكِمَ على الطالب 200 ساعة في خدمة المجتمع وهو فتى سيء جداً
    Algo muy malo ha sucedido en el futuro y necesitamos tu ayuda para arreglarlo. Open Subtitles شيء سيء جداً حدث في المستقبل ونحن بحاجة لكي لإصلاحه
    Sí, pero mi médico dice que es muy malo para el estómago. Open Subtitles أجل، لكن طبيبي يقول أنه سيئ جداً لمعدتي.
    Si necesitamos privacidad es algo muy bueno o muy malo. Open Subtitles إذا نَحتاجُ سريةً هو أمّا جيد جداً أَو سيئ جداً.
    Y la verdad es que la probabilidad de que algo muy malo vaya a golpearnos pronto, es infinitesimal. Open Subtitles و حقيقة أن هناك شيئًا ما سيء للغاية سيضربنا في أي وقت قريبًا غير قليلة
    Y la incertidumbre es algo muy malo. En términos evolutivos es algo malo. Si uno no está seguro de estar ante un predador, es muy tarde. TED الآن، الشك شيء سيء للغاية. إنه من الناحية التطورية هو أمر سيئ. إذا كنت غير متأكد أن ذلك مفترس، سيكون الأمر متأخرا جدا.
    No hago deportes. Soy muy malo haciendo deportes. TED إذ أني لا أجيد الرياضة. أنا سيء جدا في الألعاب الرياضية.
    Años atrás, llegué a casa después de un día muy malo Open Subtitles 28عاما من قبل, رجعت إلى البيت بعد يوم سيء جدا.
    ¿Sabía que comer esto es muy malo para su salud? Open Subtitles انا لم اقصد المضايقة ولكن هل تعلمين أن تناول هذه سيئ جدا لصحتك؟
    Lo siento señorita, he sido un chico muy malo y necesito que me castigue. Open Subtitles عذرا ، لقد كانت ولد سيئ للغاية وضرورة معاقبتي
    Es grandioso si su hijo ingirió una botella de aspirinas pero es muy, muy malo como hábito. Open Subtitles و هو رائع إن تجرع ولدك عبوة أسبرين لكن يكون سيئاً جداً إن أصبح عادة
    Debo haber hecho algo muy malo para haber terminado contigo. Open Subtitles لا بدّ أنني فعلت أمراً سيئاً للغاية لأعلق معك
    Esto será muy malo. Open Subtitles فسنكون علي مستويات متساوية في اللعبة سيكون هذا سئ جداً
    Los americanos habláis alemán con un acento muy malo, pero el tuyo es espantoso. Open Subtitles تعلمين،عادة، الأميركيين يتكلمون الألمانية بلكنة سيئة للغاية لكن لهجتك رائعه حقا
    Y luego ponían algo... muy malo casi violento, y entonces descubría nuevas sensaciones. Open Subtitles ثم يبثون موسيقى سيئة جداً تكاد تكون عنيفة وكنت أعيد التفكير في الأمر أتفهمين ما أعنيه؟
    Si eso es cierto, podría ser algo muy, muy malo. Open Subtitles حول وحدة الطاقة الصفرية لو كان ذلك حقيقة سيكون ذلك سيئا جدا
    Sí, pero en su defensa, tuvo un día muy malo. Open Subtitles نعم، ولكن في دفاعها، كانت لديها يوما سيئا للغاية.
    Esto es malo. Esto es muy malo. Open Subtitles هذا سيء , هذا سيء حقا
    Es que soy muy malo para platicar... Open Subtitles انها فقط أنا سيء حقاً في حديث صغير , لذا..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more