"muy simple" - Translation from Spanish to Arabic

    • بسيط جداً
        
    • بسيط للغاية
        
    • بسيطة جداً
        
    • بسيطة جدا
        
    • بسيط جدا
        
    • غاية البساطة
        
    • بسيطة للغاية
        
    • بسيط جدًا
        
    • سهل جداً
        
    • سهلة جداً
        
    • أمر بسيط
        
    • بسيطة جدًا
        
    • بسيطا جدا
        
    • سهل للغاية
        
    • بسيط جدّاً
        
    La propuesta que hemos hecho no tiene que ver con el artículo 43 y es muy simple, consiste en que la Conferencia de Desarme transmita inmediatamente, e insisto, inmediatamente, UN ولكن الاقتراح الذي قدمناه لا يخضع للمادة ٣٤. إن الاقتراح الذي قدمناه اقتراح بسيط جداً.
    Hemos escuchado muchas opiniones a este respecto, muchos la han apoyado, y creo que la propuesta es muy simple y que está de acuerdo con el reglamento. UN لقد استمعنا إلى كثير من اﻵراء في هذا الشأن، وكثيرون أيدوه، وأعتقد أن الاقتراح بسيط جداً ويتفق مع النظام الداخلي.
    Creo que no es necesario repetir el razonamiento, que es muy simple. UN ولا أرى حاجة إلى تكرار السبب، الذي هو بسيط للغاية.
    Quiero hacer una demostración, de hecho, porque se trata de un proceso muy simple. TED ترغب في عرض هذا الواقع، لأنها عملية بسيطة جداً.
    En resumen, el mensaje que traigo de Varsovia es muy simple: Polonia está dispuesta a contribuir constructiva y activamente a la labor que nos espera. UN والخلاصة، إن الرسالة التي أجلبها من وارسو بسيطة جدا: إن بولندا مستعدة لتقديم مساهمة بناءة ونشيطة في العمل القادم.
    Si usted cree, Sr. Presidente, que es preciso que todo el mundo tenga ante sí un texto claro, yo puedo aceptarlo, pero a mí me parece muy simple. UN إذا كنتم ترون، سيدي، أن هناك حاجة إلى نص واضح معروض على الجميع، يمكنني أن أوافق على ذلك، ولكني أرى أن الأمر بسيط جدا.
    Es muy, muy simple. Exámenes diarios y diálisis 3 veces a la semana. Open Subtitles انها في غاية البساطة اختبارت يومية و ديال 3 مرات اسبوعياً
    Respecto del párrafo 1, mi preocupación surge de un hecho muy simple. UN وينبع اهتمامي فيما يتعلق بالفقرة ١ من حقيقة بسيطة للغاية.
    Hay tantas cosas que pueden hacerse pero, en última instancia, se trata de algo muy simple. TED وهناك الكثير من الأشياء التي يمكنك القيام بها، ولكن في نهاية المطاف كل هذا يتعلق بشيء بسيط جداً.
    Creo que haremos algo mucho mejor por una muy simple razón: Los hechos estan siendo expuestos. TED وأعتقد أننا في طريقنا إلى القيام بشيء أفضل بكثير لسبب بسيط جداً: إليكم بعض الحقائق.
    Y la razón de mi éxito es muy simple: trabajo el sistema desde adentro y uso las leyes de la manera en que están destinadas a ser utilizadas. TED و سبب نجاحي بسيط جداً: أعمل على النظام من الداخل إلى الخارج و أستخدم القوانين بالطريقة التي وضعت من أجلها.
    Es muy muy simple, una vez que saben cómo, pero muy complicado de otras formas. TED إن الأمر بسيط للغاية متى عرفتم الوسيلة ولكنه شديد التعقيد في نواح أخرى
    La razón por la que no me habría quedado dormido en servicio es muy simple. Open Subtitles السبب في أنني لم أكن لأنام في أثناء تأدية الواجب هو بسيط للغاية
    Así que, muy atrás en las edades tempranas del universo, creemos que era muy simple y entendible. TED لذلك، بالعودة في أوقات مبكرة من الكون، نعتقد أنها كانت بسيطة جداً و قابلة للفهم.
    Amor, deseo, ambición, fé... sin ellos la vida es muy simple, creeme. Open Subtitles الحبّ، الرغبة، الطموح، الإيمـان ،بدونهم، الحيـاة بسيطة جداً صدّقني
    La respuesta es muy simple, al menos para quienes conocen y entienden la historia de Fiji. UN والإجابة بسيطة جدا لأولئك الذين يعرفون تاريخ فيجي ويفهمونه على الأقل.
    Para nosotros, la idea es muy simple. UN بالنسبة لنا فإن الفكرة بسيطة جدا.
    Abordar el problema de la insuficiencia de yodo de manera eficaz es muy simple y muy económico. UN والتصدي لنقص مادة اليود هو بالفعل أمر بسيط جدا ومنخفض التكلفة.
    Es un mensaje muy simple, pero muy importante. UN إن هذه الإشارة هي في غاية البساطة لكنها على قدر كبير من الأهمية.
    Disculpen que puse moléculas en la pantalla pero se trata de un kit muy simple. TED وعذرا للرسم المعقد للجزيئات على الشاشة، لكن هذه حقا مجموعة أدوات بسيطة للغاية.
    Mi conclusión es muy simple. Al bajar del escenario regreso al laboratorio. TED لذا إستنتاجي بسيط جدًا أنا خارج المسرح ، خلف مختبري
    En realidad, es muy simple, si lo piensan. TED في الحقيقة هو سهل جداً إذا فكرت فيه.
    Es muy simple. Sólo tienes que poner el dedo en el lector. Open Subtitles وهي سهلة جداً , فقط ضع بصمتك في الماسح ؟
    Tenía una cámara muy simple y una mochila con módems 3G. TED كان لدي كاميرا بسيطة جدًا وحقيبة ظهر بها مودم يدعم تقنية الجيل الثالث
    Ahora a un nivel práctico, era muy simple, pero a un nivel emocional, era un poco desalentador, con la fuerte crítica racista que había experimentado. TED الآن على المستوى العملي كان الامر بسيطا جدا لكن على المستوى العاطفي، كان نوعا ما شاق خصوصا مع النقد العنصري اللاذع الذي مررت به
    Y cuando ellos vienen juntos, llegan juntos, la toman juntos, y la arrastran juntos. Así es realmente muy simple para ellos. TED وبالتالي يجتمعان معا، يأتيان معا، يحملانها معا ويسحبان معا. وبالتالي فالأمر سهل للغاية عليهم.
    Pero para ti eso era muy simple. Open Subtitles الأمر كان بسيط جدّاً بالنسبة لكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more