"myrna" - Translation from Spanish to Arabic

    • ميرنا
        
    • وميرنا
        
    Excma. Sra. Myrna Pitt, Directora General, Autoridad Central de Vivienda y Planificación de Guyana UN سعادة السيدة ميرنا بيت، المديرة التنفيذية، الهيئة المركزية للإسكان والتخطيط في غيانا
    Sobre el caso del asesinato de Myrna Mack, la Misión constató cambios positivos en la tramitación del proceso penal. UN ٤٤ - وفي قضية اغتيال ميرنا ماك، لاحظت البعثة حدوث تغيرات إيجابية في سير اﻹجراءات الجنائية.
    Sra. Myrna Pitt, Directora General, Autoridad Central de Vivienda y Planificación de Guyana UN سعادة السيدة ميرنا بيت، المديرة التنفيذية، الهيئة المركزية للإسكان والتخطيط في غيانا
    Myrna Cunningham señaló la importancia de fortalecer las instituciones tradicionales y de establecer una relación entre las autoridades públicas y la comunidad indígena. UN وأشارت ميرنا كننغهام إلى أهمية تعزيز المؤسسات التقليدية وبناء علاقة بين الحكومة والمجتمعات المحلية للشعوب الأصلية.
    Documento presentado por la Sra. Myrna Cunningham Kain, miembro del Foro Permanente UN ورقة مقدمة من عضو المنتدى الدائم ميرنا كانينغهام كاين
    No quiero lastimarte ni nada, pero Myrna estuvo hablando de tí hoy. Open Subtitles لاأقصد أن أقوم بأيذاء مشاعرك أو أى شىء ولكن ميرنا كانت تتحدث عنك فى المطعم الليلة
    Hola, Myrna. Feliz Navidad, Fred. Perdóname. Open Subtitles مرحباً ميرنا , عيد ميلاد سعيد فريد لو سحمت
    Myrna lo encontró en el armario, no quería que lo viera. Open Subtitles ، ميرنا وجدته في أعلى الخزانة ولم أشأ أن اتفحصه
    Deja de quejarte, Myrna, ¡cómprate unas gafas! Open Subtitles توقفي عن التذمر يا ميرنا إذهبي وأشتري لنفسك نظارات
    ...por los asesinatos de Sylvia Mills, Myrna Austen, Joanne Gallagher... Open Subtitles لقتل سيلفيا ميلز ميرنا أوستن جويين غالهير
    Y Myrna no va a terminar los cambios hasta que le pagues. Open Subtitles وسوف ميرنا لا تنتهي التعديلات، حتى دفعها.
    126. El ya paradigmático caso de la ejecución extrajudicial de la antropóloga Myrna Mack Chang conoció nuevos desarrollos en el transcurso del año. UN ٦٢١- وطرأت تطورات جديدة خلال السنة على قضية اعدام الخبيرة في علم الانسان، ميرنا ماك تشانغ، خارج نطاق القضاء.
    25. La investigación por la ejecución extrajudicial de Myrna Mack es el único caso en el que se esclareció la autoría material del hecho. UN ٥٢- إن التحقيق في اعدام ميرنا ماك خارج نطاق المحاكمة هو الحالة الوحيدة التي جرى فيها تحديد هوية المرتكبين.
    Lic. Helen Mack, Fundación Myrna Mack; UN السيدة هيلين ماك، مؤسسة ميرنا ماك؛
    8. El tema fue introducido por la Sra. Myrna Cunningham, Rectora de la Universidad de las Regiones Autónomas de la Costa Caribe Nicaragüense (URACCAN). UN 8- قامت بعرض هذا الموضوع السيدة ميرنا كنينغهام، عميدة جامعة المناطق المستقلة ذاتياً لساحل نيكاراغوا على البحر الكاريبي.
    Los avances registrados en causas de gran repercusión, como el asesinato de la antropóloga Myrna Mack y de Monseñor Juan José Gerardi, se han logrado a costa de un riesgo enorme para los civiles y funcionarios que participaron en los juicios. UN فالتطورات التي حدثت في القضايا ذات الأثر الكبير مثل اغتيال أستاذ علم الأجناس ميرنا ماك والسيد جوان خوزيه جيرالدي قد جلبت مخاطر كبيرة للمدنيين والموظفين المشاركين في المحاكمات.
    La decisión de una corte de apelaciones de revocar la condena de un ex coronel del ejército por el asesinato en 1990 de la antropóloga Myrna Mack constituyó un revés decepcionante en la lucha contra la impunidad. UN 27 - وكان قرار محكمة الاستئناف بنقض إدانة عقيد سابق في الجيش في قضية مقتل عالمة الإنثروبولوجيا ميرنا ماك في عام 1990 نكسة مخيبة للآمال في مجال مكافحة الإفلات من العقاب.
    En la Corte Interamericana de Derechos Humanos, el Gobierno demostró que estaba dispuesto a aceptar la responsabilidad del Estado por las violaciones de los derechos humanos y de negociar arreglos con las víctimas o sus familias, incluso en el caso de Myrna Mack. UN وأبدت رغبتها أمام محكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان في قبول مسؤولية الدولة عن انتهاكات حقوق الإنسان والتفاوض بشأن التسويات مع الضحايا أو أسرهم، بما في ذلك قضية ميرنا ماك.
    6. En la 811ª sesión, celebrada el 28 de abril de 2008, la Sra. Myrna Kleopas y el Sr. Adoulaye Gaye hicieron, al asumir sus funciones, la declaración solemne con arreglo al artículo 14 del reglamento. UN 6- في الجلسة 811 المعقودة في 28 نيسان/أبريل 2008، أدّى كل من السيدة ميرنا كليوباس والسيد أدولايي غايي العهد الرسمي عند تولي مهام العضوية، وفقاً للمادة 14 من النظام الداخلي.
    Aunque había algunas sentencias condenatorias en casos contra paramilitares y en el caso de Myrna Mack, los pocos procesos abiertos seguían enredados en prácticas dilatorias, con la complicidad del sistema de justicia. UN وعلى الرغم من صدور بضعة أحكام إدانة في قضايا ضد جماعاتٍ شبه عسكرية، وفي قضية ميرنا ماك، فإن الدعاوى القضائية القليلة المفتوحة ما زالت تعرقلها ممارسات التأجيل، بالتواطؤ مع نظام العدالة.
    En dos casos importantes -- los asesinatos de Monseñor Gerardi y de Myrna Mack -- se registraron avances y miembros del Estado Mayor Presidencial fueron condenados en 2001 y 2002, respectivamente. UN 50 - وقد حدث تقدم في قضيتين هامتين هما مقتل المونسنيور غيراردي وميرنا ماك، وأدين أعضاء في هيئة الأركان الرئاسية في عامي 2001 و 2002 على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more