"número de órganos" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدد الهيئات
        
    • عدد هيئات
        
    • عدد الأجهزة
        
    • عدد من الهيئات
        
    El número de órganos encargados de vigilar la aplicación de tratados de derechos humanos aumentó de tres en 1985 a seis en 1993. UN وتضاعف عدد الهيئات المنبثقة عن معاهدات حقوق اﻹنسان من ٣ هيئات في عام ١٩٨٥ الى ٦ هيئات في عام ١٩٩٣.
    Aumento del número de órganos electorales nacionales perfectamente capaces de organizar y celebrar elecciones UN زيادة عدد الهيئات الوطنية لإدارة الانتخابات القادرة تماما على تنظيم وإجراء الانتخابات
    La Comisión Consultiva acoge con beneplácito esa iniciativa porque ante el crecimiento del número de órganos intergubernamentales y del mecanismo intergubernamental, la dependencia permitirá que el Departamento pueda vigilar el cumplimiento de los mandatos intergubernamentales. UN وترحب اللجنة الاستشارية بهذه المبادرة، نظرا ﻷنه مع تزايد عدد الهيئات الحكومية الدولية والتوسع في أجهزتها، سيكون من شأن هذه الوحدة أن تمكﱢن اﻹدارة من مواكبة ولايات الهيئات الحكومية الدولية.
    Las recomendaciones se centran en el número, la duración y los temas de las reuniones de la Junta, así como en el número de órganos subsidiarios. UN وتركز تلك التوصيات على عدد اجتماعات المجلس ومدتها ومواضيعها، وكذلك على عدد الهيئات الفرعية.
    número de órganos con más de 30% de mujeres miembros UN عدد الهيئات التي تضم أكثر من 30 في المائة من العضوات
    Señaló, en particular, que cada vez es mayor el número de órganos intergubernamentales regionales que examinan y toman nota de los Principios. UN وأشار بشكل خاص إلى تزايد عدد الهيئات الحكومية الدولية الإقليمية التي تناقش المبادئ التوجيهية وتحيط علما بها.
    número de órganos de normalización y acreditación y de laboratorios de metrología establecidos o fortalecidos. UN عدد الهيئات المعنية بالتوحيد القياسي والاعتماد ومختبرات علم القياس، المنشأة و/أو المعززة.
    La Comisión Consultiva reconoce la importancia y la necesidad de estas funciones dado el aumento del número de órganos creados en virtud de tratados. UN وتعترف اللجنة الاستشارية بأهمية هذه المهام وبالحاجة إليها بسبب زيادة عدد الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Ahora que el personal de la Secretaría ha disminuido en un 25%, el número de órganos, de sesiones, y por consiguiente, de documentos ha aumentado en un 30%. UN ففي الوقت الذي انخفض فيه عدد العاملين في اﻷمانة العامة بنسبة ٢٥ في المائة ارتفع عدد الهيئات وارتفع معها بالتالي عدد الجلسات والوثائق بنسبة ٣٠ في المائة.
    El número de órganos subsidiarios principales de la CEPE ha bajado de 14 a 7 y todos ellos han simplificado sus programas de trabajo mediante la racionalización y unificación de actividades y la supresión de actividades inútiles, de conformidad con el Plan de Acción. UN فقد خفض عدد الهيئات الفرعية الرئيسية للجنة من ١٤ هيئة إلى ٧ هيئات، كما بسﱠطت تلك الهيئات جميعها برامج عملها عن طريق ترشيد اﻷنشطة ودمجها وإلغاء المتقادم منها وفقا لخطة العمل.
    - número de órganos gubernamentales y organizaciones no gubernamentales competentes que participan en la movilización de recursos nacionales e internacionales para atender las necesidades humanitarias pendientes y las necesidades de desarrollo a largo plazo conexas. UN عدد الهيئات الحكومية المختصة والمنظمات غير الحكومية المشتركة في تعبئة موارد وطنية ودولية للوفاء بباقي الاحتياجات الإنسانية، والاحتياجات، المتصلة بالتنمية الأطول أجلاً.
    número de órganos con mujeres miembros UN عدد الهيئات التي تضم عضوات
    60. La segunda opción sería reducir el número de órganos con derecho a actas resumidas. UN 60 - والخيار الثاني هو أن يتم تخفيض عدد الهيئات التي يحق لها إصدار محاضر موجزة.
    Reducir el número de órganos con derecho a actas resumidas UN 1 - تخفيض عدد الهيئات التي لها حق الحصول على المحاضر الموجزة
    1. Reducir el número de órganos con derecho a actas resumidas UN 1 - نخفيض عدد الهيئات التي لها حق الحصول على المحاضر الموجزة
    Reducir el número de órganos con derecho a actas resumidas UN 2 - تخفيض عدد الهيئات التي يحق لها إصدار محاضر موجزة
    En general, el número de órganos que registraron un índice de utilización del 80% o más también aumentó, pasando del 67% en 2004 al 74% en 2005. UN وعموما، ارتفع أيضا عدد الهيئات التي سجلت معامل استفادة قدره 80 في المائة فأكثر من 67 في المائة في عام 2004 إلى 74 في المائة في عام 2005.
    Entre 2003 y 2006, el total de órganos subsidiarios a los que prestaba servicios la Subdivisión pasó de 9 a 23, mientras que el número de órganos de vigilancia de las sanciones aumentó de 3 a 6. UN وقد زاد مجموع عدد الهيئات الفرعية التي يوفر الفرع الخدمات لها من 9 هيئات إلى 23 هيئة، خلال الفترة من 2003 إلى 2006، بينما ازداد عدد الهيئات المعنية برصد الجزاءات من 3 إلى 6 هيئات.
    La Comisión Consultiva reconoce la importancia y la necesidad de estas funciones dado el aumento del número de órganos creados en virtud de tratados. UN وتعترف اللجنة بأهمية هذه المهام وبالحاجة إليها بسبب زيادة عدد هيئات المعاهدات.
    :: Aumentar el número de órganos y organizaciones con derecho a solicitar opiniones consultivas y el número de opiniones consultivas solicitado. UN :: زيادة عدد الأجهزة والمنظمات التي يحق لها أن تطلب فتاوى وعدد الفتاوى التي تطلب.
    Señaló a la atención del Comité el número de órganos subsidiarios a los que se había pedido que estableciesen ciclos bienales para sus períodos de sesiones, asunto éste que era motivo de preocupación habida cuenta de la limitación de los servicios disponibles a la Secretaría para, entre otras cosas, reuniones y documentación. UN ولفت انتباه اللجنة إلى عدد من الهيئات الفرعية التي صدر لها تكليف بعقد دوراتها سنويا، وهو أمر يبعث على القلق نظرا لمحدودية خدمات اﻷمانة المتاحة، في جملة أمور، للاجتماعات والوثائق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more