"número de funcionarios del" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدد موظفي
        
    • عدد الموظفين في
        
    • عدد الموظفين من
        
    • أعداد الموظفين من
        
    • أعداد الموظفين في
        
    En consecuencia, el número de funcionarios del organismo regulado por número de conexiones era muy alto, incluso cuando el organismo era pequeño. UN والنتيجة هي أن عدد موظفي التنظيم بالنسبة إلى عدد الوصلات يكون مرتفعاً جداً، حتى إذا كانت جهة التنظيم صغيرة.
    El número de funcionarios del cuadro orgánico que han quedado separados en virtud de dichos programas fue de 89, una tercera parte de los cuales fueron mujeres. UN وقد بلغ مجموع عدد موظفي الفئة الفنية الذين أنهوا خدمتهم في إطار هذه البرامج ٨٩، ثلثهم من النساء.
    La estimación se basa en un prorrateo de los gastos que tiene en cuenta el número de funcionarios del Tribunal en el lugar de destino. UN وتمثل الموارد المطلوبة التكلفة الموزعة بالتناسب استنادا إلى عدد موظفي المحكمة في مكان العمل.
    número de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores UN عدد الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا
    - número de funcionarios del cuadro orgánico y de funcionarios del país. UN عدد الموظفين من الفئة الفنية والموظفين المحليين.
    La estimación se basa en el prorrateo de los gastos, en el que se tiene en cuenta el número de funcionarios del Tribunal en Kigali. UN وتمثل الموارد المطلوبة التكلفة الموزعة بالتناسب استنادا إلى عدد موظفي المحكمة في كيغالي.
    número de funcionarios del cuadro orgánico por categoría UN عدد موظفي الفئة الفنية موزعين حسب فئة العقد
    número de funcionarios del cuadro orgánico por categoría Número de funcionarios P-2 P-3 UN عدد موظفي الفئة الفنية موزعين حسب فئة العقد
    iii) Mayor número de funcionarios del ACNUR capacitados para ofrecer respuestas normativas en materia de género y de niños UN ' 3` زيادة عدد موظفي المفوضية المدربين على الاستجابة للسياسات المتعلقة بنوع الجنس والأطفال
    Varias delegaciones señalaron con preocupación el reducido número de funcionarios del UNICEF que actuaban como coordinadores residentes y alentaron al UNICEF a que contribuyera a reforzar el sistema de coordinadores residentes. UN وأشـــار عدد من أعضاء الوفـــود مع القلق إلى انخفاض عدد موظفي اليونيسيف الذين يقومون بمهام المنسقين المقيمين، وشجعوا اليونيسيف على الإسهام في تعزيز نظام المنسق المقيم.
    Varias delegaciones señalaron con preocupación el reducido número de funcionarios del UNICEF que actuaban como coordinadores residentes y alentaron al UNICEF a que contribuyera a reforzar el sistema de coordinadores residentes. UN وأشـــار عدد من أعضاء الوفـــود مع القلق إلى انخفاض عدد موظفي اليونيسيف الذين يقومون بمهام المنسقين المقيمين، وشجعوا اليونيسيف على الإسهام في تعزيز نظام المنسق المقيم.
    Un nivel de quejas y apelaciones en relación con las decisiones administrativas del departamento proporcional al número de funcionarios del departamento y compatible con un entorno laboral transparente y abierto. UN مستوى من الشكاوى والطعون في ما يتعلق بالقرارات الإدارية التي تتخذها الإدارة، يكون متناسبا مع عدد موظفي الإدارة المعنية، ومنسجما مع مناخ عمل شفاف وعلني.
    En general, en el período comprendido entre 2002 y 2006, el número de funcionarios del cuadro orgánico del subprograma de estadísticas disminuyó en un 25%, y el personal del cuadro de servicios generales, en un 30%. UN وانخفض عموما عدد موظفي الفئة الفنية في البرنامج الفرعي للإحصاءات بنسبة 25 في المائة وعدد موظفي فئة الخدمات العامة بنسبة 30 في المائة في الفترة ما بين عامي 2002 و 2006.
    Dos funcionarios del PMA fueron seleccionados en 2005 como coordinadores residentes, con lo que el número de funcionarios del PMA que ocupaban dicho puesto llegó a cuatro. UN وتم اختيار اثنين من موظفي البرنامج في 2005 لمنصب المنسق المقيم، وبذلك يرتفع عدد موظفي البرنامج الذين يشغلون مثل هذا المنصب إلى أربعة.
    Medidas de la ejecución: número de funcionarios del poder judicial y jefes de las comisarías y los centros de detención de la policía regional que reciben capacitación UN مقاييس الأداء: عدد موظفي السلك القضائي ورؤساء مراكز الاحتجاز في مخافر الشرطة الإقليمية الذين تلقوا تدريبا
    número de funcionarios del cuadro orgánico y categorías superiores UN عدد الموظفين في الفئة الفنية والفئات العليا
    El número de funcionarios del cuadro orgánico ascendía a 167. UN وبلغ عدد الموظفين في الفئة الفنية 167 موظفا.
    El número de funcionarios del cuadro orgánico ascendía a 167. UN وبلغ عدد الموظفين في الفئة الفنية 167 موظفا.
    número de funcionarios del cuadro orgánico UN عدد الموظفين من الفئة الفنية
    :: número de funcionarios del cuadro de servicios generales (puestos de 2000-2001) UN :: عدد الموظفين من فئة الخدمات العامة (الوظائف في 2000/1)
    En las consultas oficiosas se pueden proporcionar más detalles sobre el número de funcionarios del cuadro orgánico, el Servicio Móvil, y los puestos de contratación internacional, nacional y local. UN وقال إنه يمكن تقديم المزيد من التفاصيل بشأن أعداد الموظفين من الفئة الفنية وفئة الخدمات الميدانية والموظفين الدوليين والمحليين أثناء المشاورات غير الرسمية.
    El número de funcionarios del cuadros orgánico y la categoría de Director (véase el gráfico IV) denota una concentración de más del 66% en las categorías P - 3 y P - 4 frente a una reducida base de funcionarios de categoría P - 1/P - 2. UN 41 - وتُظهر أعداد الموظفين في الفئة الفنية وفئة المديرين (انظر الشكل الرابع) أن أكثر من الثلثيــن متركــــز فــــي الرتبتين ف - 3 و ف - 4 في مقابل قاعدة صغيرة في الفئتين ف - 1 و ف - 2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more