En los últimos tres años, aumentó el número de instituciones de educación postescolar, como también el de los institutos de capacitación técnica y vocacional. | UN | ففي السنوات الثلاث اﻷخيرة، حدثت زيادة كبيرة في عدد مؤسسات التعليم العالي وكذلك في عدد مراكز التدريب الحرفي والمهني. |
La disminución del número de instituciones de enseñanza preescolar está ligada a la difícil situación económica, la privatización de las empresas y las limitaciones presupuestarias. | UN | ويرتبط التخفيض في عدد مؤسسات ما قبل المدرسة بالظروف الاقتصادية الصعبة، وخصخصة المؤسسات، والمشاكل المتعلقة بالميزانية. |
número de instituciones de fomento de la capacidad a las que se ha prestado asistencia y número de cursos de capacitación celebrados. | UN | ● عدد مؤسسات بناء القدرات التي تمت مساعدتها والدورات التدريبية التي تم توفيرها. |
número de instituciones de apoyo y servicios comunes establecidos o fortalecidos, y servicios de apoyo prestados por las instituciones beneficiarias. | UN | ● عدد مؤسسات الدعم ومرافق الخدمات المشتركة المنشأة أو المعززة وخدمات الدعم المقدمة من جانب المؤسسات التي تلقت المساعدة. |
Aumento del número de instituciones de países en desarrollo y países con economías en transición, en primer lugar, que pueden reunir, procesar y analizar datos y, en segundo lugar, que participan en los procesos de evaluación del medio ambiente | UN | زيادة عدد المؤسسات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، أولا، القادرة على جمع بيانات العمليات والتحليل وثانيا، الضالعة في عمليات التقييم البيئي |
iii) Aumento del número de instituciones de educación superior que empiezan a ofrecer estudios sobre vivienda adecuada y desarrollo urbano sostenible o amplían su oferta académica al respecto | UN | ' 3` ازدياد عدد مؤسسات التعليم العالي التي تطبق التعليم في مجال المأوى الملائم والتنمية الحضرية المستدامة، وتحسنه |
El número de instituciones de investigación científica que participan en los períodos de sesiones de los órganos de coordinación nacional. | UN | عدد مؤسسات البحث العلمي المشاركة في دورات هيئات التنسيق الوطنية |
iii) Aumento del número de instituciones de educación superior que empiezan a ofrecer estudios sobre vivienda adecuada y desarrollo urbano sostenible o amplían su oferta académica al respecto | UN | ' 3` ازدياد عدد مؤسسات التعليم العالي التي تطبق التعليم في مجال المأوى الملائم والتنمية الحضرية المستدامة، وتحسنه |
iii) Mayor número de instituciones de educación superior que empiezan a ofrecer estudios sobre vivienda adecuada y desarrollo urbano sostenible o amplían su oferta académica al respecto | UN | ' 3` ازدياد عدد مؤسسات التعليم العالي التي تدرج وتحسن التعليم في مجال المأوى الملائم والتنمية الحضرية المستدامة |
88. El número de instituciones de formación técnica y profesional, tanto gubernamentales como no gubernamentales, ha aumentado considerablemente. | UN | 88- شهد عدد مؤسسات التعليم والتدريب التقنيين والمهنيين، سواء الحكومية منها وغير الحكومية، تزايداً كبيراً. |
El número de instituciones de ciencia y tecnología participantes aumentó un 21% entre esos dos años. | UN | وزاد عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة بنسبة 21 في المائة خلال الفترة نفسها. |
número de instituciones de educación primaria, secundaria y superior que utilizan material pedagógico sin sesgos de género; | UN | عدد مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي والعالي التي تستخدم مواد تعليمية خالية من الأحكام المسبقة؛ |
número de instituciones de rehabilitación para niños autistas | UN | عدد مؤسسات إعادة تأهيل الأطفال المصابين بالتوحد |
Ello ha dado lugar a una reducción del número de instituciones de educación especial del 21% en los últimos cinco años. | UN | ونتج عن ذلك انخفاض بنسبة 21 في المائة في عدد مؤسسات التعليم الخاص في السنوات الخمس الماضية. |
número de instituciones de educación especial para niños con discapacidad Anexo 7 | UN | عدد مؤسسات التعليم الخاص للأطفال ذوي الإعاقة |
Este mapa muestra algunos de los países donde se ha visto un aumento dramático del número de instituciones de cuidado residencial y del número de niños que están siendo institucionalizados. | TED | تظهر هذه الخريطة بعض الدول التي شهدت زيادة مضطردة في عدد مؤسسات الرعايه السكنية وعدد الأطفال الذين تم استيعابهم فيها. |
d) Aumento del número de instituciones de investigación de diversas partes del mundo que participan en la red mundial de investigación para los informes más importantes de ONU-Hábitat | UN | ' 2` عدد مؤسسات البحوث في مختلف أجزاء العالم التي تشارك في شبكة البحوث العالمية لإعداد تقارير موئل الأمم المتحدة الرئيسية |
En particular, señalamos un importante aumento del número de instituciones de derechos humanos nacionales en todas las regiones del mundo y sus esfuerzos por lograr el pleno cumplimiento de los Principios de París. | UN | وعلى وجـه الخصوص، نلاحظ الزيادة الكبيرة في عدد مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في كل منطقة من العالم وجهودها لتحقيق الامتثال التام لمبادئ باريس. |
número de instituciones de enseñanza preescolar | UN | عدد مؤسسات مرحلة ما قبل الدراسة |
Aumento del número de instituciones de países en desarrollo y países con economías en transición que participan como colaboradores en procesos de evaluación ambiental dirigidos o apoyados por el PNUMA, y redes de datos e información | UN | زيادة عدد المؤسسات من بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، كجهات شريكة في عمليات التقييم البيئي وشبكات البيانات والمعلومات التي يقودها برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو يدعمها |
ii) número de instituciones de los países destinatarios que fueron adoptando gradualmente mecanismos institucionales para ampliar el acceso a infraestructuras y servicios urbanos ambientalmente racionales | UN | ' 2` عدد المؤسسات في البلدان المستهدفة التي تعتمد تدريجياً آليات مؤسسية توسع إمكانية الوصول إلى بنى تحتية وخدمات حضرية سليمة بيئياً |
¿Qué medidas legislativas, administrativas y judiciales está tomando el Estado parte para garantizar que ninguna persona sea internada por razón de su discapacidad y contra su voluntad? Por favor, informen del número de instituciones de internamiento, públicas y/o privadas, para personas con discapacidad, tales como hospitales psiquiátricos, albergues, asilos, u otros, así como el número de personas internadas en ellos. | UN | 18- ما هي التدابير التشريعية والإدارية والقضائية التي تتخذها الدولة الطرف لضمان عدم إيداع أي شخص رغماً عنه في المستشفى بسبب إعاقته؟ ويُرجى إعطاء معلومات عن عدد هذه المؤسسات العامة و/أو الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة، مثل المستشفيات النفسية ومراكز الإيواء والملاجئ وغيرها، وعن عدد الأشخاص المودعين فيها. |