"número de instituciones de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عدد مؤسسات
        
    • عدد المؤسسات من
        
    • عدد المؤسسات في
        
    • عدد هذه المؤسسات
        
    En los últimos tres años, aumentó el número de instituciones de educación postescolar, como también el de los institutos de capacitación técnica y vocacional. UN ففي السنوات الثلاث اﻷخيرة، حدثت زيادة كبيرة في عدد مؤسسات التعليم العالي وكذلك في عدد مراكز التدريب الحرفي والمهني.
    La disminución del número de instituciones de enseñanza preescolar está ligada a la difícil situación económica, la privatización de las empresas y las limitaciones presupuestarias. UN ويرتبط التخفيض في عدد مؤسسات ما قبل المدرسة بالظروف الاقتصادية الصعبة، وخصخصة المؤسسات، والمشاكل المتعلقة بالميزانية.
    número de instituciones de fomento de la capacidad a las que se ha prestado asistencia y número de cursos de capacitación celebrados. UN عدد مؤسسات بناء القدرات التي تمت مساعدتها والدورات التدريبية التي تم توفيرها.
    número de instituciones de apoyo y servicios comunes establecidos o fortalecidos, y servicios de apoyo prestados por las instituciones beneficiarias. UN عدد مؤسسات الدعم ومرافق الخدمات المشتركة المنشأة أو المعززة وخدمات الدعم المقدمة من جانب المؤسسات التي تلقت المساعدة.
    Aumento del número de instituciones de países en desarrollo y países con economías en transición, en primer lugar, que pueden reunir, procesar y analizar datos y, en segundo lugar, que participan en los procesos de evaluación del medio ambiente UN زيادة عدد المؤسسات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، أولا، القادرة على جمع بيانات العمليات والتحليل وثانيا، الضالعة في عمليات التقييم البيئي
    iii) Aumento del número de instituciones de educación superior que empiezan a ofrecer estudios sobre vivienda adecuada y desarrollo urbano sostenible o amplían su oferta académica al respecto UN ' 3` ازدياد عدد مؤسسات التعليم العالي التي تطبق التعليم في مجال المأوى الملائم والتنمية الحضرية المستدامة، وتحسنه
    El número de instituciones de investigación científica que participan en los períodos de sesiones de los órganos de coordinación nacional. UN عدد مؤسسات البحث العلمي المشاركة في دورات هيئات التنسيق الوطنية
    iii) Aumento del número de instituciones de educación superior que empiezan a ofrecer estudios sobre vivienda adecuada y desarrollo urbano sostenible o amplían su oferta académica al respecto UN ' 3` ازدياد عدد مؤسسات التعليم العالي التي تطبق التعليم في مجال المأوى الملائم والتنمية الحضرية المستدامة، وتحسنه
    iii) Mayor número de instituciones de educación superior que empiezan a ofrecer estudios sobre vivienda adecuada y desarrollo urbano sostenible o amplían su oferta académica al respecto UN ' 3` ازدياد عدد مؤسسات التعليم العالي التي تدرج وتحسن التعليم في مجال المأوى الملائم والتنمية الحضرية المستدامة
    88. El número de instituciones de formación técnica y profesional, tanto gubernamentales como no gubernamentales, ha aumentado considerablemente. UN 88- شهد عدد مؤسسات التعليم والتدريب التقنيين والمهنيين، سواء الحكومية منها وغير الحكومية، تزايداً كبيراً.
    El número de instituciones de ciencia y tecnología participantes aumentó un 21% entre esos dos años. UN وزاد عدد مؤسسات العلم والتكنولوجيا المشاركة بنسبة 21 في المائة خلال الفترة نفسها.
    número de instituciones de educación primaria, secundaria y superior que utilizan material pedagógico sin sesgos de género; UN عدد مؤسسات التعليم الابتدائي والثانوي والعالي التي تستخدم مواد تعليمية خالية من الأحكام المسبقة؛
    número de instituciones de rehabilitación para niños autistas UN عدد مؤسسات إعادة تأهيل الأطفال المصابين بالتوحد
    Ello ha dado lugar a una reducción del número de instituciones de educación especial del 21% en los últimos cinco años. UN ونتج عن ذلك انخفاض بنسبة 21 في المائة في عدد مؤسسات التعليم الخاص في السنوات الخمس الماضية.
    número de instituciones de educación especial para niños con discapacidad Anexo 7 UN عدد مؤسسات التعليم الخاص للأطفال ذوي الإعاقة
    Este mapa muestra algunos de los países donde se ha visto un aumento dramático del número de instituciones de cuidado residencial y del número de niños que están siendo institucionalizados. TED تظهر هذه الخريطة بعض الدول التي شهدت زيادة مضطردة في عدد مؤسسات الرعايه السكنية وعدد الأطفال الذين تم استيعابهم فيها.
    d) Aumento del número de instituciones de investigación de diversas partes del mundo que participan en la red mundial de investigación para los informes más importantes de ONU-Hábitat UN ' 2` عدد مؤسسات البحوث في مختلف أجزاء العالم التي تشارك في شبكة البحوث العالمية لإعداد تقارير موئل الأمم المتحدة الرئيسية
    En particular, señalamos un importante aumento del número de instituciones de derechos humanos nacionales en todas las regiones del mundo y sus esfuerzos por lograr el pleno cumplimiento de los Principios de París. UN وعلى وجـه الخصوص، نلاحظ الزيادة الكبيرة في عدد مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية في كل منطقة من العالم وجهودها لتحقيق الامتثال التام لمبادئ باريس.
    número de instituciones de enseñanza preescolar UN عدد مؤسسات مرحلة ما قبل الدراسة
    Aumento del número de instituciones de países en desarrollo y países con economías en transición que participan como colaboradores en procesos de evaluación ambiental dirigidos o apoyados por el PNUMA, y redes de datos e información UN زيادة عدد المؤسسات من بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، كجهات شريكة في عمليات التقييم البيئي وشبكات البيانات والمعلومات التي يقودها برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو يدعمها
    ii) número de instituciones de los países destinatarios que fueron adoptando gradualmente mecanismos institucionales para ampliar el acceso a infraestructuras y servicios urbanos ambientalmente racionales UN ' 2` عدد المؤسسات في البلدان المستهدفة التي تعتمد تدريجياً آليات مؤسسية توسع إمكانية الوصول إلى بنى تحتية وخدمات حضرية سليمة بيئياً
    ¿Qué medidas legislativas, administrativas y judiciales está tomando el Estado parte para garantizar que ninguna persona sea internada por razón de su discapacidad y contra su voluntad? Por favor, informen del número de instituciones de internamiento, públicas y/o privadas, para personas con discapacidad, tales como hospitales psiquiátricos, albergues, asilos, u otros, así como el número de personas internadas en ellos. UN 18- ما هي التدابير التشريعية والإدارية والقضائية التي تتخذها الدولة الطرف لضمان عدم إيداع أي شخص رغماً عنه في المستشفى بسبب إعاقته؟ ويُرجى إعطاء معلومات عن عدد هذه المؤسسات العامة و/أو الخاصة للأشخاص ذوي الإعاقة، مثل المستشفيات النفسية ومراكز الإيواء والملاجئ وغيرها، وعن عدد الأشخاص المودعين فيها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus