"número de políticas" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدد السياسات
        
    • عدد سياسات
        
    ii) Aumento del número de políticas y prácticas introducidas para el adelanto del programa sobre trabajo y familia UN ' 2` زيادة عدد السياسات والممارسات التي أخذ بها لمراعاة التوفيق بين احتياجات العمل والأسرة
    número de políticas y procedimientos, métodos, instrumentos y técnicas nuevos y mejorados aplicados UN عدد السياسات والإجراءات والطرائق والأدوات والأساليب الجديدة والمحسنة التي جرى تنفيذها
    ii) Mayor número de políticas y programas armonizados y aplicados por los Estados miembros UN ' 2` زيادة عدد السياسات والبرامج التي قامت الدول الأعضاء بمواءمتها وتنفيذها
    ii) Mayor número de políticas y programas armonizados y aplicados por los Estados miembros UN ' 2` زيادة عدد السياسات والبرامج التي قامت الدول الأعضاء بمواءمتها وتنفيذها
    ii) Mayor número de políticas y programas de integración social con base empírica iniciados por los países miembros, con asistencia de la CESPAO UN ' 2` ازدياد عدد سياسات وبرامج الاندماج الاجتماعي القائمة على الأدلة التي تبدأُها البلدان الأعضاء بمساعدة الإسكوا
    ii) Mayor número de políticas y programas armonizados y aplicados por los Estados miembros UN ' 2` ازدياد عدد السياسات والبرامج التي قامت الدول الأعضاء بمواءمتها وتنفيذها
    iii) número de políticas y leyes adoptadas o revisadas para mejorar la aplicación de esos acuerdos ambientales multilaterales UN ' 3` عدد السياسات والقوانين المعتمدة أو المنقحة لتحسين تنفيذ هذه الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف
    (número de políticas y planes de foros subregionales y regionales que incorporan la sostenibilidad ambiental) UN عدد السياسات والخطط المقدمة من المنتديات دون الإقليمية والإقليمية التي تشمل الاستدامة البيئية
    ii) Aumento del número de políticas y programas que utilizan información de base empírica UN ' 2` زيادة عدد السياسات والبرامج التي تستخدم معلومات مستندة إلى قرائن
    ii) Mayor número de políticas, programas y medidas formulados o mejorados para garantizar la integración social de los grupos vulnerables UN ' 2` ازدياد عدد السياسات والبرامج والتدابير التي يتم وضعها أو تعزيزها لضمان الإدماج الاجتماعي للفئات الضعيفة
    Señaló a la atención de los participantes que para lograr resultados concretos convenía limitar en algún momento el número de políticas y medidas analizadas. UN واسترعى الانتباه إلى ضرورة أن يكون عدد السياسات والتدابير الواجب تحليلها محدوداً في وقت من اﻷوقات للتوصل إلى نتائج ملموسة.
    :: número de políticas que abordan las cuestiones de género y el VIH/SIDA UN عدد السياسات التي تتناول مسألة نوع الجنس وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    iii) número de políticas y planes nacionales de desarrollo sobre cuestiones de población y desarrollo rural y urbano que incorporen dimensiones de género. UN `3 ' عدد السياسات والخطط الإنمائية الوطنية المتعلقة بمسائل السكان والتنمية الريفية والحضرية التي تتضمن أبعادا جنسانية.
    Mayor número de políticas ambientales y de desarrollo que se apoyan mutuamente adoptadas y en ejecución. UN زيادة عدد السياسات البيئية والإنمائية المتآزرة المعتمدة والتي في طور التنفيذ.
    ii) Aumento del número de políticas ambientales y de desarrollo adoptadas y en aplicación que se refuerzan mutuamente UN ' 2` زيادة عدد السياسات البيئية والإنمائية المتآزرة المعتمدة والتي هي قيد التنفيذ
    ii) Aumento del número de políticas ambientales y de desarrollo adoptadas y en aplicación que se refuerzan mutuamente UN ' 2` زيادة عدد السياسات البيئية والإنمائية المتآزرة المعتمدة والتي هي قيد التنفيذ
    número de políticas y normas regulatorias ambientales aprobadas y aumento de la supervisión y vigilancia ambientales de las plantas industriales. UN عدد السياسات البيئية والمعايير التنظيمية المعتمدة، وازدياد الإشراف والرصد البيئيين للمنشآت الصناعية.
    número de políticas, normas y estrategias actualizadas o establecidas. UN عدد السياسات والمعايير والاستراتيجيات التي تم تحديثها أو استحداثها.
    iii) Un aumento del número de políticas, instrumentos e iniciativas para una gestión fiscal y de la deuda prudente y la movilización de recursos UN ' 3` زيادة عدد السياسات العامة والصكوك والمبادرات اللازمة للإدارة المالية وإدارة الديون، وتعبئة الموارد بصورة حصيفة
    iii) Mayor número de políticas, instrumentos e iniciativas para una gestión fiscal y de la deuda prudente y la movilización de recursos UN ' 3` زيادة عدد السياسات العامة والصكوك والمبادرات اللازمة للإدارة المالية وإدارة الديون، وتعبئة الموارد بصورة حصيفة
    ii) Mayor número de políticas y programas de integración social con base empírica iniciados por los países miembros, con asistencia de la CESPAO UN ' 2` ازدياد عدد سياسات وبرامج الاندماج الاجتماعي القائمة على الأدلة التي تبدأُها البلدان الأعضاء بمساعدة الإسكوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more