"número de publicaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدد المنشورات
        
    • عدد المطبوعات
        
    • عدد الإصدارات
        
    • عدد النشرات
        
    • تصدر المنشورات
        
    • بعدد المنشورات
        
    • عدد منشوراتها
        
    • عدد منشورات
        
    • وعدد المنشورات
        
    • لعدد المنشورات
        
    • كم المنشورات
        
    Mediante el proceso de racionalización, la CESPAP redujo el número de publicaciones en un 47%. UN وبفضل عملية التبسيط، تمكنت اللجنة من خفض عدد المنشورات بنسبة 47 في المائة.
    El número de publicaciones se reducirá de 106 a 75, de las cuales 57 son publicaciones no periódicas. UN وسيخفض عدد المنشورات من 106 منشورات إلى 75 منشورا، من بينها 57 منشورا غير متكرر.
    ii) Mayor número de publicaciones que se descargan del sitio web de la UNODC UN `2` زيادة في عدد المنشورات التي يجري تنـزيلها من الموقع الشبكي للمكتب
    ii) Mayor número de publicaciones descargadas del sitio web de la UNODC, desglosado por nombre y tipo de la publicación UN ' 2` زيادة عدد المنشورات التي يجري تنزيلها من الموقع الشبكي للمكتب، مصنفة حسب اسم المنشور ونوعه
    En la actualidad, funciona con éxito la corporación nacional " Televisión y Radio de Kazajstán " y ha aumentado el número de publicaciones independientes. UN ويعمل التلفزيون الكازاخستاني وهيئة الاذاعة الكازاخستانية، بنجاح، كما زاد عدد المطبوعات المستقلة.
    ii) Mayor número de publicaciones descargadas del sitio web de la UNODC, desglosado por nombre y tipo de la publicación UN ' 2` زيادة عدد المنشورات التي يجري تنزيلها من الموقع الشبكي للمكتب، مصنفة حسب اسم المنشور ونوعه
    ii) Mayor número de publicaciones descargadas del sitio web de la UNODC, desglosado por nombre y tipo de la publicación UN ' 2` زيادة عدد المنشورات التي يجري تحميلها من الموقع الشبكي للمكتب، مصنفة حسب اسم المنشور ونوعه
    Además, no hay duda de que se podría racionalizar el programa de estadísticas reduciendo el número de publicaciones y reuniones. UN وشدد، بالاضافة إلى ذلك، على أنه يمكن ترشيد البرنامج الفرعي للاحصائيات بتخفيض عدد المنشورات والاجتماعات.
    En el informe se facilita información sobre el producto físico proporcionado, por ejemplo, número de publicaciones producidas. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن الناتج المادي المنجز، وعلى سبيل المثال، عدد المنشورات الصادرة.
    La Comisión Consultiva acoge con agrado la intención de reducir el número de publicaciones aunque, como puede observarse, las reducciones no son significativas. UN وترحب اللجنة بالاتجاه نحو تخفيض عدد المنشورات رغم أنها ترى، كما هو واضح، أن هذا التخفيض ليس بالكبير.
    En el proyecto de presupuesto por programas no se indica el número de publicaciones preparadas por decisión de la secretaría. UN ولا توفر الميزانية البرنامجية المقترحة معلومات عن عدد المنشورات التي تصدرها اﻷمانة حسب تقديرها.
    La Comisión Consultiva acoge con agrado la intención de reducir el número de publicaciones aunque, como puede observarse, las reducciones no son significativas. UN وترحب اللجنة بالاتجاه نحو تخفيض عدد المنشورات رغم أنها ترى، كما هو واضح، أن هذا التخفيض ليس بالكبير.
    En el proyecto de presupuesto por programas no se indica el número de publicaciones preparadas por decisión de la secretaría. UN ولا توفر الميزانية البرنامجية المقترحة معلومات عن عدد المنشورات التي تصدرها اﻷمانة حسب تقديرها.
    Con la instalación del Sistema Integrado de Información sobre Reuniones y Documentación (SIIRD), no debería resultar difícil proporcionar el número de publicaciones en la parte expositiva. UN وفيما يتعلق بتركيب نظام المعلومات المتكامل للاجتماعات والوثائق ينبغي أن يتيسر عدد المنشورات في السرود.
    Debería incluirse información sobre el número de publicaciones editadas efectivamente en comparación con el número estimado. UN وينبغي إدراج المعلومات التي تحدد عدد المنشورات التي صدرت فعلا مقابل العدد المقدر.
    Debido a la constante declinación de las contribuciones voluntarias y a diversas medidas de eficiencia en función de los costos, se ha reducido gradualmente el número de publicaciones. UN ونظرا للانخفاض المستمر في التبرعات ولعدد من تدابير الفعالية من حيث التكلفة، انخفض عدد المنشورات تدريجيا.
    Un orador pidió encarecidamente que la Biblioteca adquiriese un mayor número de publicaciones y revistas de los países en desarrollo. UN والتمس أحد المتكلمين من المكتبة بقوة زيادة عدد المنشورات والدوريات الآتية من البلدان النامية.
    :: Disminución en el número de publicaciones producidas, al tiempo que se logra un mejoramiento de la calidad de cada publicación UN انخفاض عدد المنشورات المنتجة في وقت واحد يعني وجود تحسن في نوعية كل منشور
    Por medio del Programa Tunza se aumentará el número de publicaciones y se asegurará su traducción en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. UN ويرمي برنامج تونزا إلى زيادة عدد المطبوعات وضمان الترجمة إلى اللغات الرئيسية للأمم المتحدة.
    Número de producciones de vídeo emitidas en los medios de difusión generales y número de publicaciones producidas y distribuidas a sus destinatarios previstos UN عدد الإصدارات المرئية المذاعة في وسائط الإعلام الرئيسية والمنشورات المنتَجة والموزعة على الجماهير المستهدفة
    El número de publicaciones provinciales ha llegado a situarse en 281, de las que 12 son diarios. UN وارتفع إلى حد كبير عدد النشرات الإقليمية ليبلغ 281 نشرة منها 12 نشرة يومية.
    Se prevé que el número de publicaciones periódicas y no periódicas sea el que se indica en el resumen que aparece a continuación. Su distribución se describe en la parte correspondiente a los productos de cada subprograma. UN ومن المتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة والمنشورات غير المتكررة على النحو المبين أدناه في شكل موجز وعلى النحو الموزع في إطار المعلومات عن النواتج بالنسبة لكل برنامج فرعي.
    b) i) Mayor interés de los usuarios finales en los análisis e investigaciones y mayor uso de ellos, según el número de publicaciones solicitadas adicionales a las que se distribuyen periódicamente por correo UN (ب) ' 1` تزايد اهتمام المستعملين النهائيين بالبحوث والتحليلات واستعمالها والمعرب عنه بعدد المنشورات المطلوبة علاوة على تلك الموزعة في إطار القائمة البريدية المعتادة
    Asimismo, el ACNUDH aumentó considerablemente el número de publicaciones accesibles en su sitio web. UN كما زادت المفوضية عدد منشوراتها المتاحة على شبكة الإنترنت زيادة كبيرة.
    número de publicaciones de la ONUDI en que la Organización tiene una identidad uniforme y claramente distinguible. UN عدد منشورات اليونيدو التي تبرز هوية مؤسسية متسقة وفريدة.
    Ello dará al UNICEF una idea más cabal del costo y el número de publicaciones que se producen en toda la organización. UN مما سيقدم سردا أكثر تفصيلا لليونيسيف بشأن تكلفة وعدد المنشورات المنتجة على صعيد المنظمة بأسرها.
    La reducción del número de publicaciones realizadas por la Organización también ha influido, aunque esta tendencia se ha estabilizado recientemente. UN ويعد خفض المنظمة لعدد المنشورات التي تصدرها عاملاً، مؤثرا بدوره في هذا المضمار برغم استقرار هذا الاتجاه مؤخراً.
    Ha aumentado el número de publicaciones que informan sobre los logros y los problemas relacionados con la discriminación contra la mujer, la protección de la salud de la madre y el niño, el tráfico de personas y la actividad de las mujeres empresarias. UN كذلك، ازداد كم المنشورات التي تغطي الإنجازات والمشاكل المتصلة بالتمييز ضد المرأة، وحماية صحة الأم والطفل، والاتجار بالبشر، والمشاريع التجارية النسائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more