"número de solicitudes recibidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • عدد الطلبات الواردة
        
    • عدد الطلبات المقدمة
        
    • عدد الطلبات المتلقاة
        
    • بعدد الطلبات الواردة
        
    • عدد الطلبات التي ترد
        
    • الطلبات وردت
        
    • عدد الطلبات التي تتلقّاها
        
    • عدد الطلبات التي وردت
        
    • عدد الطلبات المستلمة
        
    Sin embargo, la cifra fluctúa de un año a otro y depende del número de solicitudes recibidas. UN ولكن هذه اﻷعداد تختلف بين سنة وأخرى باختلاف عدد الطلبات الواردة.
    El número limitado de tales centros sólo explica en parte el escaso número de solicitudes recibidas hasta la fecha. UN وعدد هذه المراكز المحدود لا يبرر إلا جزئيا قلة عدد الطلبات الواردة حتى اﻵن.
    ii) Porcentaje de nuevas solicitudes de inscripción recomendadas por las oficinas sobre el terreno respecto del número de solicitudes recibidas UN ' 2` النسبة المئوية لطلبات التسجيل الجديدة التي أوصت بها المكاتب الميدانية من عدد الطلبات الواردة
    El aumento súbito del número de solicitudes recibidas añade una carga más a los directores de programas y los administradores. UN إذ أن ارتفاع عدد الطلبات المقدمة شكّل عبئا إضافيا على المديرين التنفيذيين للبرامج وكبار المسؤولين الإداريين.
    El número de solicitudes recibidas variaba entre 1 y 90, con un promedio de 23 solicitudes por país. UN وتراوح عدد الطلبات المتلقاة من 1 الى 90 فبلغ المتوسط ما قدره 23 طلبا لكل بلد.
    También observó que cada año aumentaba el número de solicitudes recibidas, lo que haría necesario fortalecer la capacidad de la secretaría. UN ولاحظ المجلس أن الزيادة في عدد الطلبات الواردة كل سنة تقتضي تعزيز قدرات الأمانة.
    El número más elevado de asesorías y remisiones obedeció principalmente al mayor número de solicitudes recibidas por la División de Investigaciones UN ويُعزى ارتفاع عدد المشورات والإجالات إلى زيادة عدد الطلبات الواردة إلى شعبة التحقيقات
    número de solicitudes recibidas y número de subvenciones aprobadas por el Fondo, 1999-2010 UN عدد الطلبات الواردة وعدد الطلبات التي تلقاها الصندوق في الفترة 1999-2010
    El número de productos fue mayor a lo previsto debido al mayor número de solicitudes recibidas UN يعزى ارتفاع الناتج إلى الزيادة في عدد الطلبات الواردة
    El mayor número de productos se debió al mayor número de solicitudes recibidas de las misiones sobre el terreno UN يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة عدد الطلبات الواردة من البعثات الميدانية
    Ello representa un aumento del 30% en el número de solicitudes recibidas y un 45% en la asistencia proporcionada en comparación con el bienio anterior. UN وهذا يمثل زيادة قدرها 30 في المائة في عدد الطلبات الواردة وزيادة قدرها 45 في المائة في المساعدة المقدمة بالمقارنة مع فترة السنتين السابقة.
    En éste se indica asimismo el número de solicitudes recibidas de Partes no incluidas en el anexo I. Importa señalar que el número de solicitudes de esas Partes está aumentando gradualmente. UN ويبيِّن الجدول أيضاً عدد الطلبات الواردة من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول. ويجدر بالملاحظة أن عدد الطلبات الواردة من أطراف غير مدرجة في المرفق الأول يتزايد شيئاً فشيئاً.
    :: Capacitación: número de funcionarios que participa en el programa de estudios en el extranjero; porcentaje de candidatos aceptados en el programa en relación con el número de solicitudes recibidas UN :: التدريب: عدد الموظفين المشاركين في برنامج الدراسات الخارجية؛ النسبة المئوية للمقبولين من مقدمي طلبات الاشتراك في البرنامج قياسا إلى عدد الطلبات الواردة
    En el informe se detalla el número de solicitudes recibidas y los nombramientos realizados por cada uno de los Departamentos de Irlanda del Norte, incluyendo un análisis de estas cifras por género. UN ويوضح التقرير بالتفصيل عدد الطلبات الواردة والتعيينات التي تمت عن طريق كل وزارة من وزارات أيرلندا الشمالية، بما في ذلك تحليل هذه الأرقام بحسب نوع الجنس.
    número de solicitudes recibidas para asistir a los períodos de sesiones de los grupos de trabajo, el mecanismo de expertos y el Foro Permanente UN ألف - عدد الطلبات الواردة لحضور اجتماعات الفريقين العاملين وآلية الخبراء والمنتدى الدائم
    Cifra inferior a la prevista debido al menor número de solicitudes recibidas de las misiones UN ويعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض عدد الطلبات المقدمة من البعثات
    El número de solicitudes recibidas varía cada año. UN ويتباين عدد الطلبات المتلقاة من سنة إلى أخرى.
    Se recibieron 2.143 solicitudes de organizaciones de 138 países, lo que representa el total más alto desde la creación del Fondo y un aumento del 14% sobre el número de solicitudes recibidas durante la segunda ronda. UN وورد ما مجموعه 143 2 طلباً من منظمات في 138 بلداً مما يمثل أكبر عدد منذ إنشاء الصندوق وزيادة نسبتها 14 في المائة بالمقارنة بعدد الطلبات الواردة في الجولة الثانية.
    74. Cuando se amplia el mandato del Fondo, aumenta el número de solicitudes recibidas de organizaciones y comunidades indígenas y, por tanto, deben aumentar también las contribuciones para hacer frente a esa demanda. UN 74 - وعندما يتم توسيع ولاية الصندوق، يزداد عدد الطلبات التي ترد من منظمات وجماعات السكان الأصليين.
    En comparación, el número de solicitudes recibidas dentro del plazo establecido fue de 10 en 2004, 9 en 2003, 7 en 2002, 3 en 2001 y 7 en 2000. UN وجاء ذلك مقابل 10 من هذه الطلبات وردت عام 2004 ضمن الأجل المحدد و 9 طلبات عام 2003 و 7 طلبات عام 2002 و 3 طلبات عام 2001 و 7 طلبات عام 2000.
    El Estado parte debería también proporcionar datos estadísticos detallados sobre el número de solicitudes recibidas, los Estados solicitantes y el número de personas extraditadas o no. UN وينبغي للدولة الطرف كذلك أن تقدّم بيانات إحصائية مفصّلة عن عدد الطلبات التي تتلقّاها وعن الدول التي تقدّم تلك الطلبات وعدد الأشخاص الذين أذنت الدولة الطرف بتسليمهم والذين رفضت تسليمهم.
    El Grupo Asesor destacó el hecho de que se habían asignado los subsidios de conformidad con los criterios de selección teniendo en cuenta el número de solicitudes recibidas de cada región. UN وشدد الفريق الاستشاري على أن المنح قُدمت حسب معايير الاختيار ومع مراعاة عدد الطلبات التي وردت من كل منطقة.
    Ninguna de estas oficinas pudo dar respuesta a la interrogante del Inspector con respecto al número de solicitudes recibidas. UN ولم يكن في وسع أي من تلك المكاتب أن ترد على استفسار المفتش بشأن عدد الطلبات المستلمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more