"número de teléfono" - Translation from Spanish to Arabic

    • رقم الهاتف
        
    • رقم هاتف
        
    • رقم هاتفي
        
    • ورقم الهاتف
        
    • رقم هاتفه
        
    • رقم هاتفك
        
    • ورقم هاتف
        
    • رقم هاتفها
        
    • ورقم هاتفه
        
    • أرقام هواتف
        
    • رقم تليفون
        
    • رقم هاتفنا
        
    • رقمه
        
    • رقمها
        
    • على رقمك
        
    Rockville no está investigando el crímen. ¿Le gustaría tener el número de teléfono? Open Subtitles روكفيل لا تحقق في هذه الجرائم هل تريد رقم الهاتف ؟
    Y no te preocupes, no le daré a nadie más este número de teléfono. Open Subtitles و لا تقلق , لن أعطي أي شخص غيري رقم الهاتف هذا
    Te voy a dar un número de teléfono que necesito que rastrees. Open Subtitles أنا ستعمل تعطيك رقم الهاتف المحمول أنا بحاجة لكم لتتبع.
    Mientras duró la campaña se habilitó un número de teléfono central para aconsejar e informar pormenorizadamente a especialistas y personas afectadas. UN وتم تحديد رقم هاتف مركزي أثناء الحملة من أجل توجيه المشورة وإعلام بمزيد من التفاصيل الأخصائيين والأشخاص المعنيين.
    Un número de teléfono anunciado en un sitio web resultó pertenecer a otra empresa. UN وبدا أن رقم هاتف معلَنا عنه على موقع شابكي تابعٌ لشركة أخرى.
    Habrá un único número de teléfono o un único sitio en Internet que los usuarios podrán utilizar para solicitar cualquier servicio. UN وسيكون هناك رقم هاتفي واحد أو موقع واحد على الإنترنت يستخدمه المستعملون لطلب أي نوع من أنواع الخدمة.
    El número de teléfono del Palacio de las Naciones es 917.1234. Para llamar a un funcionario se marca el número 917 seguido de la extensión correspondiente (los últimos 4 dígitos). UN رقم هاتف قصر الأمم هو 917 1234 ويمكن الاتصال من خارجه بأي موظف بتسجيل الرقم 917 ثم رقم الهاتف الفرعي لذلك الموظف، وقوامه أربعة أرقام.
    Lo único que varía en cuanto al procedimiento para obtener su devolución es el número de teléfono al que hay que llamar para obtener el número del comprobante y el lugar en que se encuentran los locales. UN وليس ثمة تغييرات باستثناء رقم الهاتف للاتصال من أجل الحصول على رقم القسيمة، وموقع المرفق.
    :: El número de teléfono u otros objetos concretos que vayan a ser controlados; UN :: رقم الهاتف أو الجوانب الملموسة الأخرى التي ستُخضع للمراقبة؛
    Puede también obtenerse información preliminar sobre la reunión del Comité llamando al siguiente número de teléfono de la secretaría: (+ 49 228) 815 28 14. UN ويمكن الحصول على معلومات أولية بشأن دورة اللجنة على رقم الهاتف التالي التابع للأمانة:
    a través del número de teléfono establecido UN طلبات الحصول على معلومات عن طريق رقم الهاتف المخصص
    Se procesan, analizan y presentan por medio de una metodología que no permite la identificación del número de teléfono o de su propietario. UN ويتم تجهيزها وتحليلها وتقديمها باستخدام منهجية لا تسمح بتحديد رقم الهاتف أو هوية مالكه بأي شكل كان.
    Dejé el número de teléfono en el mostrador. Los platos estan en el lavaplatos. Open Subtitles حسناً, تركتُ رقم الهاتف على الطاولة, الصحون موجودة في المغسلة
    La primera letra de cada palabra es el número de teléfono para llamarla. Open Subtitles الحرف الأول من كل كلمة هو رقم الهاتف للإتصال بها
    No una promesa, ni una garantía, ni una deuda, sólo es un número de teléfono. Open Subtitles ليس وعداً ولا تأكيداً ولا يعني أنك مدين لي، بل رقم هاتف فحسب
    Sus registros celulares muestran más de 20 llamadas a o de un único número de teléfono durante la semana previa a la Brandywine trabajo. Open Subtitles سجلات اتصالاته الخلوية أكثر من 20 اتصال الى أو من رقم هاتف واحد خلال الأسبوع الذي سبق العمل عند برانديواين
    Y fue tan - para él, fue tan fantástico... que quiso mi número de teléfono... y yo no se lo hubiera dado si hubiera estado vestido. Open Subtitles وكان ذلك بالتسبة له لقد كانت مثيرة جدا وبعد ذلك طلب رقم هاتفي وأنا لم اعيطه اياه كما كنت قد ارتديت ملابسي.
    Sírvase indicar el nombre, cargo y número de teléfono de la oficina de una persona de contacto de la Misión: UN الرجاء توفير الاسم واللقب الوظيفي ورقم الهاتف المكتبي للشخص الذي ينبغي الاتصال به في بعثتكم:
    Desafortunadamente, mi vuelo se retrasó y no tengo su número de teléfono. Open Subtitles للأسف، رحلتي الجوية تم تأجيلها، وانا لا املك رقم هاتفه.
    Si éste es tu número de teléfono, ya lo tengo porque me has llamado, Open Subtitles إن كان هذا رقم هاتفك لقد أخذته مسبقًا ، لأنكِ إتصلت بي
    Sin letrero en la puerta. Sin publicidad. El número de teléfono no se conocerá. Open Subtitles لا إشارةَ، لا إعلان، ورقم هاتف غير مُدرَج.
    Un número de teléfono. La voy a matar. Tú no viste nada. Open Subtitles رقم هاتفها , سوف أقتلها أنتَ لم تَرَ أيّ شيء
    Al parecer, los mensajes contenían información personal acerca del Sr. Alkhawaja, incluida su dirección, su número de teléfono, su número de identificación personal y su profesión. UN وذُكر أن تلك الرسائل كانت تحتوي على معلومات شخصية تشمل عنوانه ورقم هاتفه ورقم سجله الشخصي ومهنته.
    Eso no son número de teléfono. Son coordenadas de altitud y longitud. Open Subtitles هذه ليست أرقام هواتف انها خطوط طول و عرض
    Entonces, esas placas que encontré, eran muy viejas... pero una de ellas todavía tenía un número de teléfono que funciona. Open Subtitles بخصوص أوسمة الكلاب التي وجدتها لقد كانت قديمه جداً ولكن واحده منهم مازال بها رقم تليفون يعمل
    ¿Sabes qué es lo ridículo? Haberle dado nuestro número de teléfono a tu madre. Open Subtitles اتعلم ماهو السخيف انك اعطيت امك رقم هاتفنا
    Para poder buscar su número de teléfono y llamarlo mientras esta en la ducha Open Subtitles كي أبحث في رقمه وأتصل به وهو في الإستحمام
    No hable nada con ella. Me quería dar su número de teléfono. Open Subtitles لم أكن أتكلم معها مطلقاً و لكنها أرادت أن تعطيني رقمها
    Es por eso que lo rompí. ¿Por qué dejó un número de teléfono? Open Subtitles لم أحصل على رقمك لهذا تركت رقمي ، شكراً على الإتصال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more