"nacional de derechos humanos de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوطنية لحقوق الإنسان في
        
    • الوطني لحقوق الإنسان في
        
    • القومي الأوزبكي لحقوق الإنسان
        
    • الكورية لحقوق الإنسان
        
    Asia y el Pacífico: Comisión Nacional de Derechos Humanos de la India; Comisión Federal de Derechos Humanos e Igualdad de Oportunidades de Australia; Comisión de Derechos Humanos de Nueva Zelandia. UN آسيا والمحيط الهادئ: اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في الهند؛ لجنة حقوق الإنسان في الفلبين؛ لجنة حقوق الإنسان وتكافؤ الفرص في أستراليا؛ لجنة حقوق الإنسان في نيوزيلندا.
    Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea UN اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا
    Información presentada por la Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea. Nota de la Secretaría. UN معلومات مقدمة من اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في كوريا: مذكرة من الأمانة
    India: Comisión Nacional de Derechos Humanos de la India UN الهند: اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في الهند
    - La formulación de una ideología nacional de derechos humanos basada en la Declaración Nacional de Derechos Humanos de la República de Uzbekistán; UN - تعريف المفهوم الوطني لدولة القانون على أساس الإعلان الوطني لحقوق الإنسان في جمهورية أوزبكستان؛
    Fuente: Centro Nacional de Derechos Humanos de la República de Uzbekistán. UN المصدر: المركز القومي الأوزبكي لحقوق الإنسان.
    República de Corea: Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea UN جمهورية كوريا: اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا
    Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea UN اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية هندوراس
    India: Comisión Nacional de Derechos Humanos de la India UN الهند: اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في الهند
    República de Corea: Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea UN جمهورية كوريا: اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا
    Entre las instituciones nacionales de derechos humanos, presentó sus observaciones en relación con la nota conceptual la Comisión Nacional de Derechos Humanos de la India. UN ومن بين المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، قدمت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في الهند تعليقاتها بشأن المذكرة المفاهيمية.
    La Comisión Nacional de Derechos Humanos de la India está utilizando un mecanismo similar para alertar a las autoridades pertinentes de las violaciones contra defensores denunciadas. UN وتستخدم اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في الهند آلية مماثلة للفت انتباه السلطات ذات الصلة إلى الانتهاكات المبلغ عنها التي يتعرض لها المدافعون.
    Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea UN اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في جمهورية كوريا
    27. La Comisión Nacional de Derechos Humanos de la India preside en la actualidad el Foro de Asia y el Pacífico. UN 27 - ويتولى رئاسة محفل منطقة آسيا والمحيط الهادئ حاليا اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في الهند.
    33. Según la Comisión Nacional de Derechos Humanos de la India, la xenofobia y la discriminación racial no suponen ningún problema en ese país. UN 33 - ووفقا للجنة الوطنية لحقوق الإنسان في الهند، لا تشكل كراهية الأجانب والتمييز العنصري مشكلة في الهند.
    Habida cuenta de que se estaba considerando la posibilidad de establecer una institución nacional de derechos humanos en Bangladesh, se seguía con sumo interés la labor realizada por la Comisión Nacional de Derechos Humanos de la India y Bangladesh confiaba en emular sus buenas prácticas. UN ونظراً للتفكير في إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان في بنغلاديش، فإن بنغلاديش تتابع باهتمام كبير عمل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في الهند وتتطلع إلى محاكاة ممارساتها الجيدة.
    Se hizo referencia al importante papel que desempeñaba la Comisión Nacional de Derechos Humanos de la India a los efectos de establecer un plan de acción nacional para los derechos humanos que abarcara cuestiones tales como los derechos a la salud, la educación, la alimentación, la seguridad, la vivienda y la justicia. UN وأشارت قطر إلى الدور الهام الذي تؤديه اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في وضع خطة عمل وطنية لحقوق الإنسان تغطي قضايا مثل الحق في الصحة، والتعليم، والغذاء، والأمن، والسكن، والعدل.
    409. La Comisión Nacional de Derechos Humanos de la India destacó su función de promoción de la participación efectiva de las instituciones nacionales de derechos humanos en el Consejo, que había dado lugar a la resolución 5/1 de éste. UN 409- أبرزت اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في الهند الدور الذي تضطلع به في الدفاع عن مشاركة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان مشاركة فعالة في أعمال المجلس، وهو أمر أفضى إلى اعتماد قرار المجلس 5/1.
    Habida cuenta de que se estaba considerando la posibilidad de establecer una institución nacional de derechos humanos en Bangladesh, se seguía con sumo interés la labor realizada por la Comisión Nacional de Derechos Humanos de la India y Bangladesh confiaba en emular sus buenas prácticas. UN ونظراً للتفكير في إنشاء لجنة وطنية لحقوق الإنسان في بنغلاديش، فإن بنغلاديش تتابع باهتمام كبير عمل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان في الهند وتتطلع إلى محاكاة ممارساتها الجيدة.
    El Centro Nacional de Derechos Humanos de la República de Uzbekistán, que el orador preside, es un órgano ejecutivo estatal independiente fundado con base en los principios de París. UN والمركز الوطني لحقوق الإنسان في جمهورية أوزبكستان، الذي يتولى رئاسته، هيئة تنفيذية حكومية مستقلة وقد أقيم على أساس مبادئ باريس.
    Las respuestas preparadas por el Centro Nacional de Derechos Humanos de la República de Uzbekistán se basan en la información proporcionada por estas autoridades gubernamentales, instituciones educativas y organizaciones no gubernamentales sin fines de lucro. UN وشكّلت المعلومات التي قدمتها هذه السلطات الحكومية والمؤسسات التعليمية والمنظمات غير الحكومية وغير التجارية أساسًا للردود التي أعدها المركز الوطني لحقوق الإنسان في جمهورية أوزبكستان.
    A partir de la creación del Centro Nacional de Derechos Humanos de la República de Uzbekistán estos órganos vienen interactuando en materia de protección de los derechos de la mujer. UN ومنذ تشكيل المركز القومي الأوزبكي لحقوق الإنسان ولجنة المرأة بأوزبكستان والتعاون بينهما مستمر في مجال حماية حقوق المرأة.
    También se reunió con representantes de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de la República de Corea, ONG nacionales e internacionales, diplomáticos y otras personas pertinentes. UN كما التقى بممثلي اللجنة الوطنية الكورية لحقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية وطنية ودولية ودبلوماسيين وأشخاص آخرين معنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more