"nacional de evaluación" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقييم الوطنية
        
    • الوطنية على التقييم
        
    • الوطني لتقييم
        
    • الوطنية في مجال التقييم
        
    • الوطنية لتقييم
        
    • وطني لتقييم
        
    • التقييم الوطني
        
    • الوطنية للتقييم
        
    • الوطنية على تقييم
        
    • تقييم وطنية
        
    • التقييم على الصعيد الوطني
        
    • وطنية على التقييم
        
    • وطنية لتقييم
        
    • الوطنية الثالثة لتقييم نتائج
        
    • القومي لتقييم
        
    Se acogieron con beneplácito y se propiciaron los esfuerzos encaminados a desarrollar la capacidad nacional de evaluación en los países en que se ejecutaban programas. UN وكان هناك ترحيب وتشجيع كذلك فيما يتصل بالجهود الرامية إلى تطوير قدرات التقييم الوطنية في بلدان البرنامج.
    Uno o dos organismos han participado activamente en el fomento del desarrollo de la capacidad nacional de evaluación. UN كما نشطــت وكالة أو وكالتان لدعم قدرة التقييم الوطنية.
    Se acogieron con beneplácito y se propiciaron los esfuerzos encaminados a desarrollar la capacidad nacional de evaluación en los países en que se ejecutaban programas. UN وكان هناك ترحيب وتشجيع كذلك فيما يتصل بالجهود الرامية إلى تطوير قدرات التقييم الوطنية في بلدان البرنامج.
    Las oficinas del UNICEF están íntimamente vinculadas con el apoyo a la capacidad nacional de evaluación. UN وتشارك مكاتب اليونيسيف عن كثب في دعم القدرة الوطنية على التقييم.
    Instituto nacional de evaluación de la Educación, Informe Anual para 1997 de Estadísticas de Educación. UN المعهد الوطني لتقييم التعليم، التقرير السنوي لإحصاءات التعليم لعام 1997.
    Estas asociaciones aumentan la pertinencia, la calidad y la utilidad de las evaluaciones del PNUD y su contribución al desarrollo, y pueden ayudar a crear la capacidad nacional de evaluación. UN فهذه الشراكات تعزز أهمية التقييم الذي يجريه البرنامج الإنمائي ونوعيته وفائدته وإسهامه في التنمية، ومن شأنها أن تساعد على بناء القدرات الوطنية في مجال التقييم.
    Se ha establecido un sitio web de la conferencia, que será perfeccionado como portal basado en la web sobre capacidad nacional de evaluación. UN وقد أنشئ موقع شبكي للمؤتمر وسيجري تطويره بما يجعل منه بوابة شبكية تعنى بقدرات التقييم الوطنية.
    A continuación se describen las funciones y responsabilidades de cada una de estas categorías y para el desarrollo de la capacidad nacional de evaluación. UN ويرد أدناه وصف للأدوار والمسؤوليات المتعلقة بكل من هاتين الفئتين وبتنمية قدرات التقييم الوطنية.
    Una delegación dijo que la eficacia de todas las actividades debía medirse por sus efectos en la reducción de la pobreza. Igualmente importantes fueron los esfuerzos desplegados para fortalecer la capacidad nacional de evaluación, incluso mediante la cooperación Sur-Sur. UN وقال أحد الوفود إنه يجب قياس فعالية جميع الأنشطة بقياس أثرها في الحد من الفقر، وإن من المهم كذلك بذل جهود لتعزيز قدرات التقييم الوطنية من خلال عدة وسائل كالتعاون بين بلدان الجنوب.
    Una delegación dijo que la eficacia de todas las actividades debía medirse por sus efectos en la reducción de la pobreza. Igualmente importantes fueron los esfuerzos desplegados para fortalecer la capacidad nacional de evaluación, incluso mediante la cooperación Sur-Sur. UN وقال أحد الوفود إنه يجب قياس فعالية جميع الأنشطة بقياس أثرها في الحد من الفقر، وإن من المهم كذلك بذل جهود لتعزيز قدرات التقييم الوطنية من خلال عدة وسائل كالتعاون بين بلدان الجنوب.
    El UNICEF ha seguido apoyando el desarrollo de la capacidad nacional de evaluación. UN واصلت اليونيسيف تقديم الدعم في تنمية قدرات التقييم الوطنية.
    Porcentaje de los países en que se ejecutan programas que están muy de acuerdo en que las Naciones Unidas han contribuido al fortalecimiento de la capacidad nacional de evaluación UN النسبة المئوية للبلدان المستفيدة من البرامج التي توافق بشدة على أن الأمم المتحدة أسهمت في تعزيز قدرات التقييم الوطنية
    Cuando sea necesario, el sistema de las Naciones Unidas debería estar dispuesto a apoyar el fomento de la capacidad nacional de evaluación y las evaluaciones realizadas a nivel nacional de esferas programáticas específicas o temáticas intersectoriales. UN وينبغي لمنظومة اﻷمم المتحدة أن تكون على استعداد عند الضرورة لدعم قدرات التقييم الوطنية ودعم التقييمات التي تتصدرها الجهود الوطنية لبرامج محددة أو لمجالات مواضيعية متعددة القطاعات.
    Así pues, al tiempo que abordamos las cuestiones de la capacidad de evaluación en el sistema de las Naciones Unidas, deberíamos también procurar desarrollar la capacidad nacional de evaluación. UN ولذلك علينا، ونحن نتناول مسائل قدرات منظومة الأمم المتحدة على التقييم، أن نهتم أيضا بتنمية القدرات الوطنية على التقييم.
    7. Subraya la necesidad de que el PNUD preste asistencia a los gobiernos en el fomento de la capacidad nacional de evaluación. UN 7 - يشدد على ضرورة أن يساعد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الحكومات على تطوير قدراتها الوطنية على التقييم.
    Fuente: Ministerio de Educación, Instituto nacional de evaluación de la Educación, Informe Anual para 1997 de Estadísticas de Educación. UN المصدر: وزارة التعليم، المعهد الوطني لتقييم التعليم، التقرير السنوي لإحصاءات التعليم لعام 1997.
    En la segunda decisión se indica que en el futuro se debe proseguir la labor de evaluación, en particular para aumentar la capacidad nacional de evaluación y establecer las bases para una programación sólida. UN ويشير المقرر الثاني إلى أنه ينبغي الاضطلاع بمزيد من العمل في مجال التقييم لا سيما بالنسبة لتعزيز القدرات الوطنية في مجال التقييم وإرساء الأساس للبرمجة السليمة.
    Fuente: Ministerio de Educación, Comité nacional de evaluación Educativa, Estadísticas Anuales de Educación, 1997. UN المصدر: وزارة التعليم، اللجنة الوطنية لتقييم التعليم، الإحصاءات السنوية للتعليم، 1997.
    El Canadá está elaborando un marco nacional de evaluación de todos los riesgos. UN وتعكف كندا على وضع إطار وطني لتقييم المخاطر يشمل جميع الأخطار.
    Mi delegación desea también agradecer al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo su apoyo, que nos ha permitido financiar el informe nacional de evaluación de las Islas Salomón. UN ويود وفد بلدي أيضا أن يشكر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على دعمه في تمويل تقرير التقييم الوطني لجزر سليمان.
    Las oficinas regionales emplean soluciones tanto generales como personalizadas para desarrollar la capacidad nacional de evaluación. UN 72 - تستخدم المكاتب الإقليمية حلولا عامة وحلولا معدة حسب الحاجة لتنمية القدرات الوطنية للتقييم.
    270. Se recordó que el éxito del proceso de presentación de informes dependía fundamentalmente de su capacidad para mejorar la situación en los países mismos, estimular el progreso y fortalecer la capacidad nacional de evaluación de los problemas y formulación de estrategias adecuadas para resolverlos. UN ٠٧٢- وأشير الى أن نجاح عملية تقديم التقارير يقدر أساسا بقدرتها على تحسين الحالة على المستوى القطري، وتشجيع التقدم وتدعيم القدرة الوطنية على تقييم المشاكل وصياغة استراتيجيات ملائمة لحلها.
    Además, en cuanto al seguimiento y evaluación, estamos en proceso de preparar una campaña nacional de evaluación y un nuevo plan estratégico nacional para el período comprendido entre 2006 y 2011. UN وعلاوة على ذلك، وفي ما يتصل بالمتابعة والتقييم، نحن بصدد إعداد حملة تقييم وطنية وخطة استراتيجية وطنية جديدة للفترة 2006-2011.
    En lugar de alegar la falta de capacidad de absorción de los países, se debería fortalecer la capacidad nacional de evaluación, además de simplificar los procedimientos de presentación de informes, adaptándolos al mismo tiempo a los sistemas nacionales. UN وأنه بدل اﻹشارة إلى القدرة الضعيفة للبلدان المتلقية على الاستيعاب، ينبغي بذل مجهود من أجل تعزيز قدرة التقييم على الصعيد الوطني وتبسيط اﻹجراءات ومتطلبات إعداد التقارير، وتوفيقها مع النظم الوطنية.
    Las delegaciones formularon comentarios adicionales relativos al informe anual sobre la evaluación. Alentaron al PNUD a reforzar su capacidad y función evaluadoras, especialmente en relación con las evaluaciones descentralizadas, para desarrollar la capacidad nacional de evaluación. UN 41 - وقدمت الوفود تعليقات إضافية على التقرير السنوي عن التقييم، وحثت البرنامج الإنمائي على تعزيز قدرته ووظيفته في مجال التقييم، ولا سيما فيما يتعلق بالتقييمات اللامركزية، من أجل بناء قدرة وطنية على التقييم.
    Se creará a tal efecto una comisión nacional de evaluación de daños. UN وقد أنشئت لهذا الغرض لجنة وطنية لتقييم اﻷضرار.
    4 y 5. Plan de Acción Nacional de Seguimiento a Beijing y Tercer Seminario nacional de evaluación UN 4 و 5 - خطة العمل الوطنية لمتابعة نتائج مؤتمر بيجين، والحلقة الدراسية الوطنية الثالثة لتقييم نتائج المؤتمر
    El Centro nacional de evaluación del Riesgo se ha creado para que el Canadá y los Estados Unidos puedan detectar e impedir la entrada a viajeros de alto riesgo que se dirijan a cualquiera de estos dos países. UN وتم إنشاء المركز القومي لتقييم المخاطر لتمكين البلدين من التعرف على الأفراد الخطيرين المتجهين إلى أراضيهما ومنعهم من دخولها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more