"nacional de fiscalización de drogas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الوطنية لمكافحة المخدرات
        
    • وطنية لمكافحة المخدرات
        
    • الوطني لمراقبة المخدرات
        
    • الوطنية لمراقبة المخدرات
        
    • الوطنية لإنفاذ قانون المخدرات
        
    • وطنية لمراقبة المخدرات
        
    • الوطنية لمراقبة العقاقير
        
    • الوطنية للمكافحة
        
    • الوطنية الأفغانية لمكافحة المخدرات
        
    El PNUFID comienza también a prestar ayuda para instaurar y fortalecer la administración nacional de fiscalización de drogas de Camboya. UN وبدأ اليوندسيب أيضا في تقديم المساعدة في انشاء وتعزيز الادارة الوطنية لمكافحة المخدرات في كمبوديا.
    Se invitó al PNUFID a apoyar a los gobiernos que estaban elaborando una estrategia nacional de fiscalización de drogas. UN ونوشد اليوندسيب أن يدعم الحكومات التي شرعت في صوغ استراتيجياتها الوطنية لمكافحة المخدرات.
    La estrategia nacional de fiscalización de drogas y el plan de ejecución del Afganistán deben ser llevados a cabo en forma enérgica. UN ويجب تطبيق الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات وخطة التنفيذ الأفغانية بشدة وحزم.
    En 1994 también se aprobó un plan nacional de fiscalización de drogas, conocido como el plan general. UN وفي عام ١٩٩٤ اعتمدت أيضا خطة وطنية لمكافحة المخدرات عرفت باسم الخطة الرئيسية.
    El Gobierno del Afganistán necesitará el apoyo constante de la comunidad internacional para la aplicación de su Estrategia nacional de fiscalización de drogas. UN وستحتاج حكومة أفغانستان إلى دعم متواصل من المجتمع الدولي في سياق تنفيذها لاستراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات.
    Apoyo a la estrategia nacional de fiscalización de drogas del Gobierno del Afganistán UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات
    Apoyo a la estrategia nacional de fiscalización de drogas del Gobierno del Afganistán UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات
    Apoyo a la estrategia nacional de fiscalización de drogas del Gobierno del Afganistán: proyecto de resolución revisado UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات: مشروع قرار منقح
    Apoyo a la estrategia nacional de fiscalización de drogas del Gobierno del Afganistán UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات
    Apoyo a la estrategia nacional de fiscalización de drogas del Gobierno del Afganistán UN تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات
    2006/32. Apoyo a la estrategia nacional de fiscalización de drogas del Gobierno del Afganistán UN 2006/32 - تقديم الدعم إلى حكومة أفغانستان في استراتيجيتها الوطنية لمكافحة المخدرات
    Acogiendo con satisfacción los esfuerzos del Gobierno del Afganistán por aplicar plenamente la Estrategia nacional de fiscalización de drogas, UN وإذ يرحّب بالجهود التي تبذلها حكومة أفغانستان لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات تنفيذا كاملا،
    Acogiendo con satisfacción los esfuerzos del Gobierno del Afganistán por aplicar plenamente la Estrategia nacional de fiscalización de drogas, UN وإذ يرحّب بالجهود التي تبذلها حكومة أفغانستان لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات تنفيذا كاملا،
    Acogiendo con satisfacción los esfuerzos del Gobierno del Afganistán por aplicar plenamente la Estrategia nacional de fiscalización de drogas, UN وإذ يرحّب بالجهود التي تبذلها حكومة أفغانستان لتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة المخدرات تنفيذا كاملا،
    Se hizo especial hincapié en la importancia de elaborar y ejecutar una estrategia nacional de fiscalización de drogas para abordar de forma global las diversas facetas del problema. UN وشُدد خاصة على أهمية صوغ وتنفيذ استراتيجية وطنية لمكافحة المخدرات تتناول الجوانب المختلفة للمشكلة بطريقة شاملة.
    Se asesoró a Camboya, Myanmar y Viet Nam en la elaboración de legislación nacional de fiscalización de drogas acorde con los tratados internacionales de fiscalización de drogas. UN وتلقت فييت نام وكمبوديا وميانمار مساعدة في صوغ تشريعات وطنية لمكافحة المخدرات تتوافق مع المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات.
    En 2003, la Oficina ayudó a formular la estrategia nacional de fiscalización de drogas, que está orientada a la eliminación del cultivo ilícito de la adormidera en un plazo de 10 años. UN وفي عام 2003، ساعد المكتب في صوغ استراتيجية وطنية لمكافحة المخدرات تهدف إلى القضاء على زراعة خشخاش الأفيون بطرق غير مشروعة خلال 10 سنوات.
    Una parte integral de nuestro Programa nacional de fiscalización de drogas es su laboratorio de fiscalización de drogas, en el que se analizan muestras de las drogas incautadas. UN ومن اﻷجزاء المكملة لبرنامجنا الوطني لمراقبة المخدرات المختبر التابع له والخاص بمراقبة المخدرات، حيث يجري تحليل عيﱢنات من المضبوطات.
    En el Perú se reestructuró la Comisión nacional de fiscalización de drogas y se amplió su mandato incorporando a su esfera de competencia las operaciones de interceptación de remesas de drogas ilícitas y erradicación de cultivos ilícitos. UN وفي بيرو، أعيد هيكلة اللجنة الوطنية لمراقبة المخدرات فضلا عن توسيع ولايتها لتشمل تدابير اعتراض سبيل شحنات المخدرات غير المشروعة والقضاء على المحاصيل غير المشروعة.
    iii) Organismo nacional de fiscalización de drogas UN ' 3` قانون الوكالة الوطنية لإنفاذ قانون المخدرات
    A fines de 2005, el Gobierno formuló un plan nacional de fiscalización de drogas. UN وقد صاغت الحكومة في أواخر عام 2005 خطة وطنية لمراقبة المخدرات.
    En la República Dominicana se impartió capacitación a fiscales y miembros de la Dirección nacional de fiscalización de drogas en el marco de un programa nacional centrado en la investigación de delitos de blanqueo de capitales y procesamiento de los responsables. UN وفي الجمهورية الدومينيكية، درب أعضاء النيابات عامة والادارة الوطنية لمراقبة العقاقير في اطار برنامج وطني يركز على التحقيق والملاحقة القانونية في جرائم غسل الأموال.
    43. En Viet Nam, se iniciaron con apoyo del PNUFID en abril de 1996, dos de los seis programas mencionados en el plan maestro nacional de fiscalización de drogas. UN ٣٤ - وفي فييت نام ، بدأ في نيسان/أبريل ٦٩٩١ بدعم من اليوندسيب اثنان من المشاريع الستة المشار اليها في الخطة الرئيسية الوطنية للمكافحة .
    En 2003, se aprobó la Estrategia nacional de fiscalización de drogas. UN وفي عام 2003، أقرت الاستراتيجية الوطنية الأفغانية لمكافحة المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more