"nacional del cuadro" - Translation from Spanish to Arabic

    • وطني من الفئة
        
    • وطنية من الفئة
        
    • وطني من فئة
        
    • الوطنيين من فئة
        
    • وطنيين من الفئة
        
    • وطنية من فئة
        
    • الوطنيون من فئة
        
    • وطنيين من فئة
        
    • الوطنيين من الفئة
        
    • وطنيون من فئة
        
    • وطني واحد من الفئة
        
    • وطنيان من الفئة
        
    • وطنيان من فئة
        
    • الوطنيون من الفئة
        
    • وطني واحد من فئة
        
    P/L = Funcionario del cuadro orgánico; FN = Funcionario nacional del Cuadro orgánico; SG = Personal del cuadro de servicios generales. UN ON = موظف وطني من الفئة الفنية SG = موظف من فئة الخدمات العامة C/* = إغلاق مكتب
    FN = Funcionario nacional del Cuadro orgánico. UN وظيفة ثابتة وظيفة مؤقتة موظف وطني من الفئة الفنية
    Conversión en puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y funcionario nacional de Servicios Generales UN تحويل إلى وظائف وطنية من الفئة الفنية ووظائف وطنية من فئة الخدمات العامة
    También ha recomendado el establecimiento de una dependencia de archivo integrada por un funcionario internacional y uno nacional del Cuadro de servicios generales. UN كما قدمت توصية بإنشاء وحدة للمحفوظات، تتكون من موظف دولي وموظف وطني من فئة الخدمات العامة.
    Se proponen 36 puestos adicionales de funcionarios nacionales del cuadro de servicios generales para permitir la conversión de 36 contratistas en virtud de acuerdos de servicios especiales con la misión en personal nacional del Cuadro de servicios generales. UN ويقترح إضافة 36 وظيفة تحت بند الموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة بحيث يتسنى تحويل متعهدين متعاقدين مع البعثة على أساس فردي بموجب اتفاقات للخدمات الخاصة إلى موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة.
    Personal nacional: reclasificación de 2 puestos de funcionario nacional del Cuadro de Servicios Generales a puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico UN الموظفون الوطنيون: إعادة تصنيف وظيفتي موظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة إلى وظيفتي موظفين وطنيين من الفئة المهنية
    1 Oficial de Adquisiciones (Servicio Móvil) a 1 Oficial de Adquisiciones (funcionario nacional del Cuadro Orgánico) UN تحويل وظيفة لموظف مشتريات من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة لموظف مشتريات وطني من الفئة الفنية
    Para 2012/13, la UNSOA propone crear un nuevo puesto de oficial nacional del Cuadro Orgánico. UN ويقترح المكتب للفترة 2012/2013، إنشاء وظيفة جديدة واحدة لموظف وطني من الفئة الفنية
    Un funcionario nacional del Cuadro Orgánico ya existente, ubicado en Bagdad, desempeñará la función de fotógrafo de la Oficina. UN وسيعمل موظف وطني من الفئة الفنية مقرّه في بغداد كمصور للمكتب.
    Además, se crearía un puesto de funcionario nacional del Cuadro Orgánico en los Servicios de Conferencias, en lugar de un puesto de CL. UN وعلاوة على ذلك، سيتم إنشاء وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية في خدمات المؤتمرات، بدلا من وظيفة واحدة من الرتبة المحلية.
    4 Contratación local a funcionario nacional del Cuadro Orgánico UN الرتبة المحلية إلى رتبة موظف وطني من الفئة الفنية
    1 Servicio de Seguridad a funcionario nacional del Cuadro Orgánico UN فئة الخدمة الميدانية إلى رتبة موظف وطني من الفئة الفنية
    Creación de un puesto de Oficial de Adquisiciones de la categoría de oficial nacional del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional UN إنشاء وظيفة وطنية من الفئة الفنية لموظف مشتريات بتحويل وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة
    De voluntario de las Naciones Unidas a personal nacional del Cuadro Orgánico UN من فئة متطوعي الأمم المتحدة إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية صفر
    También se solicitan créditos para 1 funcionario temporario nacional del Cuadro de servicios generales por un período de cuatro meses. UN ورُصد أيضا اعتماد لموظف وطني من فئة الخدمات العامة لمدة 4 أشهر.
    Abreviaturas: SM, Servicio Móvil; FNCO, funcionario nacional de Cuadro Orgánico; SGN, personal nacional del Cuadro de Servicios Generales; VNU, voluntarios de las Naciones Unidas. UN اختصارات: خ م: خدمة ميدانية؛ م ف و: موظف فني وطني؛ خ ع و: موظف وطني من فئة الخدمات العامة؛ م أ م: متطوعو الأمم المتحدة.
    ª Incluye a los oficiales nacionales y al personal nacional del Cuadro de servicios generales. UN يشمل الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية والموظفين الوطنيين من فئة الخدمات العامة.
    La Comisión Consultiva no opone objeción a la propuesta del Secretario General relativa al establecimiento de cuatro nuevas plazas de funcionario nacional del Cuadro Orgánico. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على مقترح الأمين العام بإنشاء أربع وظائف جديدة لموظفين وطنيين من الفئة الفنية.
    Personal nacional del Cuadro de servicios generales UN الموظفون الوطنيون من فئة الخدمات العامة
    Personal de contratación nacional: reclasificación de 5 puestos de personal nacional de servicios generales a puestos de funcionario nacional del Cuadro orgánico UN الموظفون الوطنيون: إعادة تصنيف 5 وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة إلى وظائف موظفين وطنين من الفئة الفنية
    En consecuencia, se propone reforzar la Dependencia con siete puestos temporarios (personal nacional del Cuadro de servicios generales) durante 2007/2008. UN وبناء عليه، يُقترح تعزيز الوحدة بتزويدها بسبع وظائف مؤقتة (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة) للفترة 2007/2008.
    :: Sección de Retorno, Recuperación y Reintegración: 2 puestos (1 P-4 y 1 funcionario nacional del Cuadro orgánico). UN :: قسم العودة والإنعاش وإعادة الإدماج: وظيفتان (1 ف-4 وموظف وطني واحد من الفئة الفنية)
    En 2013, se transfirieron dos plazas de funcionario nacional del Cuadro Orgánico desde Ammán a Bagdad. UN 156 - في عام 2013، نُقِل موظفان وطنيان من الفئة الفنية من عمان إلى بغداد.
    Dos electricistas (personal de contratación nacional del Cuadro de servicios generales) realizarán todas las instalaciones eléctricas necesarias y los trabajos de mantenimiento en la región centrooriental y en Puerto Príncipe. UN ويقوم فنيان كهربائيان (موظفان وطنيان من فئة الخدمات العامة) بجميع أعمال التركيب والصيانة الكهربائية الضرورية في المنطقة الوسطى الشرقية وفي بور - أو - برانس.
    Personal nacional del Cuadro UN الموظفون الوطنيون من الفئة الفنية
    b) Un puesto de funcionario nacional del Cuadro de servicios generales, que será redistribuido. UN (ب) موظف وطني واحد من فئة الخدمات العامة يُنقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more