"naciones unidas y las instituciones financieras" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمم المتحدة والمؤسسات المالية
        
    • للأمم المتحدة والمؤسسات المالية
        
    Además, debía intensificarse el apoyo de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales a los países menos adelantados. UN وعلاوة على ذلك، يجب تكثيف الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية لأقل البلدان نمواً.
    Así, pues, resulta indispensable que se establezca un nuevo mecanismo de relaciones entre las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales. UN ثم أن هناك مطلبا محتما وهو إقامة آلية جديدة للعلاقات بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    Es en estos ámbitos que las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales deben emprender sus iniciativas. UN وفي هذا السياق تستطيع الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية أن تستهل مبادراتها.
    Trabajando de consuno, las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales pueden crear un conjunto de medidas de apoyo que sea coherente. UN ويمكن للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية بالعمل معا، أن تحقق مجموعات دعم متسقة.
    Fortalecer las modalidades de asociación con las comisiones regionales de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales. UN تعزيز الشراكة مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    Fortalecer las modalidades de asociación con las comisiones regionales de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales. UN تعزيز الشراكة مع اللجان الإقليمية للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    Los gobiernos, las organizaciones regionales e internacionales, incluso el sistema de las Naciones Unidas, y las instituciones financieras internacionales y otras entidades, según proceda: UN من قبل الحكومات والمنظمات الإقليمية والدولية بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والجهات الفاعلة الأخرى، حسب الاقتضاء
    Los gobiernos, las organizaciones regionales e internacionales, incluso el sistema de las Naciones Unidas, y las instituciones financieras internacionales y otras entidades, según proceda UN من قبل الحكومات والمنظمات الإقليمية والدولية بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والجهات الفاعلة الأخرى، حسب الاقتضاء
    También deberían establecerse, en ese mismo ámbito, unos vínculos más fuertes entre las Naciones Unidas y las instituciones financieras y mercantiles internacionales. UN وينبغي أيضا، في هذا المجال، إقامة روابط أمتن بين الأمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية الدولية.
    * Las reuniones anuales de representantes de los servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales; UN :: الاجتماعات السنوية لممثلي دوائر مراجعة الحسابات الداخلية لمؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف؛
    * La conferencia anual de investigadores de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales; UN :: المؤتمر السنوي لمحققي الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف؛
    El apoyo constante de los países desarrollados, el sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras y comerciales internacionales es de vital importancia. UN ولاستمرار البلدان المتقدمة النمو ومنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية والتجارية الدولية في تقديم الدعم أهمية حاسمة.
    * Las reuniones anuales de representantes de los servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales; UN :: الاجتماعات السنوية لممثلي دوائر مراجعة الحسابات الداخلية لمؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف؛
    * La conferencia anual de investigadores de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales; UN :: المؤتمر السنوي لمحققي الأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف؛
    Departamento encargado de las Naciones Unidas y las instituciones financieras Internacionales UN إدارة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية
    En el plano multilateral, se habían logrado progresos en la coordinación entre las principales instituciones de desarrollo, a saber, los organismos de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales. UN وعلى الصعيد المتعدد الأطراف، أحرز تقدم في التنسيق بين المؤسسات الإنمائية الرئيسية: الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    A ese respecto, expresa su satisfacción con la labor del Equipo de Tareas de Alto Nivel sobre la Crisis Mundial de la Seguridad Alimentaria e insta a que se intensifique la coordinación entre todos los organismos de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales. UN وفي هذا الصدد، أعرب عن ارتياحه لعمل فرقة العمل الرفيعة المستوى المعنية بأزمة الأمن الغذائي العالمي، ودعا إلى مضاعفة التنسيق فيما بين جميع الوكالات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    La Oficina también contribuye activamente a la labor y las reuniones de representantes de servicios de auditoría interna de las organizaciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras multilaterales y del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas (UNEG). UN ويساهم المكتب أيضا بنشاط في أعمال واجتماعات ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات في المنظمات التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف وفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    El fortalecimiento del estado de derecho en el plano internacional debe incluir reformas urgentes en las instituciones internacionales, como el Consejo de Seguridad y otras instituciones de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales. UN ويجب أن يكون تعزيز حكم القانون على المستوى الدولي شاملاً لإجراء إصلاحات عاجلة بالنسبة للمؤسسات الدولية مثل مجلس الأمن والمؤسسات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية.
    20. La Comisión observa el aumento de la coordinación y cooperación operacionales alcanzadas entre los fondos y programas de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales dentro del marco de sus respectivas competencias y mandatos. UN 20 - وتلاحظ اللجنة ما تحقق من زيادة في التنسيق العملي والتعاون بين الصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، مع مراعاة اختصاصات وولايات كل على حدة.
    20. La Comisión observa que ha mejorado la coordinación y la cooperación operacionales entre los fondos y programas de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales en el marco de sus respectivas esferas de competencia y mandatos. UN 20 - تلاحظ اللجنة ما تحقق من زيادة في التنسيق العملي والتعاون بين الصناديق والبرامج التابعة للأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، مع مراعاة اختصاصات وولايات كل على حدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more