de que tenía todo lo que quería, pero Nada de lo que necesitaba. | Open Subtitles | أنه لديّ كل ما أردتُه لكن لا شيء مما أحتاجه فعلاً |
Nada de lo que dices tiene sentido. Nada de esto tiene sentido. | Open Subtitles | لا شيء من كلامكما منطقيّ، لا شيء مما يحدث منطقيّ. |
Y por favor, no hagas Nada de lo que sueles hacer para avergonzarme. | Open Subtitles | ومن فضلك لا تقومي بأي شيء آخر تقومين به عادة لإحراجي |
Nada de lo que pase aquí cambiara eso, pero en el momento en que llames a tu representante, será oficial. | Open Subtitles | لا شئ مما يحدث هنا سيغير ذلك ولكن في اللحظه التي اتصل بالمحامي هذا الامر سيصبح رسمياً |
Pero los académicos no pudieron entender Nada de lo que había escrito. | TED | لكن الأكادميين لم يتمكنوا من فهم أي شيء مما كتب. |
Nunca fuiste agradecida por Nada de lo que hice por esta familia. | Open Subtitles | لم تكوني يوماً شاكرة لأي شيء فعلته لأجل هذه العائلة |
¿No te ha contado Nada de lo que te he relatado? | Open Subtitles | هل تعنى أنها لم تبلغك شيئاً مما أخبرتك به ؟ |
Me salí porqué... no entendía Nada de lo que decía. | Open Subtitles | رحلت لأني لم أستطع فهم كلمة مما كان يقول |
Nada de lo que verán en este video fue aprendido por entrenamiento. | TED | لا شيء مما سترونه في هذا الفيديو تم التدرب عليه مسبقا. |
Mi hermano pequeño está muerto. Nada de lo que digas puede cambiar eso. | Open Subtitles | أخي الصغير مات لا شيء مما تقوله سيغير هذا. |
Nada de lo que ocurrió anoche fue culpa suya. | Open Subtitles | تعرفين بأنه لا شيء مما حدث ليلة امس خطائه |
Nada de lo que dije es cierto, lo saben tan bien como yo. | Open Subtitles | لا شيء مما قلته حقيقي وأنتم تعلمون هذا مثلي |
Nada de lo que digas me herirá. | Open Subtitles | لا شيء مما ستقوليه سيؤذي مشاعري |
Significa que no podemos confiar en Nada de lo que veamos u oigamos. | Open Subtitles | مما يعني بأننا لا نستطيع الوثوق بأي شيء نراه أو نسمعه |
Me importa un comino tu hija. De hecho, Nada de lo que diga sobre los derechos de los vampiros va a cambiar mi parecer. | Open Subtitles | حسناً ، أنا لا أهتم بك أو بإبنتك ، في الحقيقة لا شئ مما قلته عن حقوق مصاصي الدماء |
Dios santo, lo reconozco y no queremos Nada de lo que esté vendiendo. | Open Subtitles | يا إلهي، الآن تعرفت عليك لا نريد أي شيء مما تبيعه |
Genial, porque cabeza de perro, oídos-humanos no reacciona a Nada de lo que le digo. | Open Subtitles | جيد لأن هذا صاحب رأس الكلب وأذني الإنسان لا يتسجيب لأي شيء أقوله |
¿Sí? Lo siento, ¿podría hablar más alto? No entiendo Nada de lo que dice. | Open Subtitles | مرحباً هلاّ رفعت صوتك لا أفهم شيئاً مما تقول |
Esa vaca frígida y vieja vive en Quahog. No puede oír Nada de lo que digo. | Open Subtitles | تلك البقرة العجوز التي تعيش في كوهوج لا تستطيع سماع كلمة مما أقوله |
Nada de lo que preocuparse, 637. Solo intentamos asegurarnos de que evite algunas turbulencias. | Open Subtitles | لا شيء يدعو للقلق يا 637، فقط أريدك أن تتجنب بعض الإضطرابات. |
Sólo confien en mi, positivo... el no sabe Nada de lo que sucede aquí. | Open Subtitles | ثق بي، أنا متأكد، إنّه لا يعرف شيئاً عمّا يجري هنا |
Realmente no puedo, no puedo oír Nada de lo que me dices. | Open Subtitles | لا استطيع بالفعل لا استطيع ان اسمع اي شيئ مما تقولينه |
Hasta que este hechizo sea roto no puedo creer en Nada de lo que digas. | Open Subtitles | حتى يتم كسر السحر,لا أستطيع أن أصدق أياً مما تقوله |
Gracias a Dios. No oigo Nada de lo que dices. | Open Subtitles | الحمد لله، أنا لا أَستطيعُ سَماع كلمة واحدة مما قلتي |
Ella no entregó Nada de lo que prometió. Eso está muy mal. | Open Subtitles | لم تنجز شيئاً ممّا تكفّلت به - هذا ظلم - |
No importa cuanto lo intente, no importa lo que quiera hacer, no llego a hacer Nada de lo que quiero. | Open Subtitles | مهما حاولت بجد، مهما كان ما أريد، فإنني لا احصل على أي شيء أريد أن اقوم به |
No importa, porque ahora estoy con Chloe y Nada de lo que digas cambiará nada excepto hacer sentir mal a la gente y eso es lo que siento. | Open Subtitles | لا يهم, لاني الان انا مع كلوي ولا شيء من ما تقولية يستطيع ان يغير شيء لكن جعل الجميع يشعر بالسوء وهذه هي مشاعري |