Qué te parece si nos ahorramos la pequeña charla, viejo porque tú y yo no tenemos nada en común. | Open Subtitles | نعم، ما رأيك بأن نوفر هذه المحادثات الجانبية أيها العجوز لأنه ليس بنا أي شيء مشترك |
Sin ellas, ni los antiguos esclavos ni sus amos tendrían nada en común. | Open Subtitles | بدونها لا يكون هناك شيء مشترك بين مَن كانوا العبيد والأسياد |
No tengo nada en común con estos presumidos, besandose el trasero entre ellos. | Open Subtitles | ليس لديَّ أيَّ شيء مشترك مع هؤلاء المتكلفون يتملقون بعضهم البعض |
Sin ellos, los antiguos amos y esclavos anteriores no tienen nada en común. | Open Subtitles | بدونها لا يكون هناك شىء مشترك بين مَن كانوا العبيد والأسياد |
No teníamos nada en común. | TED | لم يكن يجمع بيننا أي قاسم مشترك. |
La gente está pagando todo lo que cuestan por cada uno, y lo único que tienen en común es que no tienen nada en común. | TED | يدفع الناس السعر كاملاً لكلا السيارتين، والشئ الوحيد المشترك بينهما هو أنه لا شئ مشترك بينهما مطلقاً. |
por favor, ustedes no tienen nada en común. | Open Subtitles | رجاءً، أنت رجال لَيْسَ لهُمْ شيء مشتركَ. |
Miel, una niña No quiero volver a Para tener con usted nada en común. | Open Subtitles | حُبي ، الفتاة لا ترغَب أبداً... ألا يَكون بينكُما شيء مُشترك. |
Dios, no tengo absolutamente nada en común con este hombre excepto cosas que sucedieron hace diez años. | Open Subtitles | يا إلهي , لا أملك أي شيئ مشترك مع هذا الرجل بإستثناء الأمور التي حدثت منذ عشر سنوات |
Los habitantes de las Islas no tienen nada en común con la Argentina desde ningún punto de vista, sea cultural, lingüístico, histórico o político. | UN | وليس بين السكان شيء مشترك مع الأرجنتين ثقافياً أو لغوياً أو تاريخياً أو سياسياً. |
Por lo tanto, tres cosas que no tenían nada en común fueron unidas para crear una palabra. | TED | بالتالي فإن ثلاثة أشياء لا يربطها شيء مشترك جُمعت سويًا من قبلنا لتشكل كلمة. |
Pero no tenemos nada en común. | Open Subtitles | ماعداذلك.. ليس لدينا شيء مشترك. |
Habla con la mujer y te darás cuenta de que no tienen nada en común. | Open Subtitles | تحدث للمرأة وسترى أن ليس بينكم شيء مشترك |
Tú me ves y crees... que no tenemos nada en común. | Open Subtitles | أنتِ تنظرين لي و تفكرين أنه ليس هناك شيء مشترك بيننا لكننا متشابهين |
Bueno, nos vemos igual, pero uh, no tenemos nada en común. | Open Subtitles | حسنا، نحن نبدو بنفس الشكل ولكن اه، ليس لدينا شيء مشترك |
No tengo nada en común con ellos o contigo. ¡No me hables! | Open Subtitles | انا ليس لدى شىء مشترك معهم معك أنت لا تتكلم معى, هم كانوا مجانين |
Tú y yo no tenemos nada en común. | Open Subtitles | ليس لدينا أي قاسم مشترك انا و انت |
porque ya no tenemos nada en común algunos momentos son maravillosos pero se acaban | Open Subtitles | لأنه لا شئ مشترك بيننا أحياناً أتسائل إن كان لدينا مطلقاً |
No tienen nada en común. | Open Subtitles | لَيْسَ لهُمْ شيء مشتركَ. |
No tengo nada en común con Caca. | Open Subtitles | ليس لدي شيء مُشترك مع بلوب |
Tres razones por las que no debería tener nada en común con Bernard. | Open Subtitles | تلك ثلاث أسباب جيدة ليس فيها شيئ مشترك مع (لويس برنارد) |
Solo pensaba que los remitentes y yo no teníamos nada en común. | TED | اعتقدت أنه لا توجد قواسم مشتركة بيني وبين مرسلي الرسائل. |
No tienen nada en común, pero hacen que funcione. | Open Subtitles | ليس بينهم شيءٌ مشترك ومع ذلك يُنجحون علاقتهم |
Vas a fingir que no tenemos nada en común, ¿eh? | Open Subtitles | لابد ان امك فخورة جداً بك هل سنتظاهر بانه لا يوجد شي مشترك بيننا؟ |
Ya no tenían nada en común porque ella ya se había ido. | Open Subtitles | أنتما الاثنين ليس لديكما شيئاً مشترك. لانها بالفعل رحلت. |
Sr. Allen, no tenemos nada en común. | Open Subtitles | سيد " الين " ـ ليس هناك شيئاً مشتركاً بيننا |
Así que, si no tuvieran nada en común, aparte de lo físico, ¿romperían? | Open Subtitles | إذن لو أنَّ ما كَانَ عِنْدَكَ شيء مشتركاً ما بعد الطبيعيينِ، أنت هَلْ يَنهيهو؟ |