"nada en común" - Translation from Spanish to Arabic

    • شيء مشترك
        
    • شىء مشترك
        
    • أي قاسم مشترك
        
    • شئ مشترك
        
    • شيء مشتركَ
        
    • شيء مُشترك
        
    • شيئ مشترك
        
    • قواسم مشتركة
        
    • شيءٌ مشترك
        
    • شي مشترك
        
    • شيئاً مشترك
        
    • شيئاً مشتركاً
        
    • شيء مشتركاً
        
    Qué te parece si nos ahorramos la pequeña charla, viejo porque tú y yo no tenemos nada en común. Open Subtitles نعم، ما رأيك بأن نوفر هذه المحادثات الجانبية أيها العجوز لأنه ليس بنا أي شيء مشترك
    Sin ellas, ni los antiguos esclavos ni sus amos tendrían nada en común. Open Subtitles بدونها لا يكون هناك شيء مشترك بين مَن كانوا العبيد والأسياد
    No tengo nada en común con estos presumidos, besandose el trasero entre ellos. Open Subtitles ليس لديَّ أيَّ شيء مشترك مع هؤلاء المتكلفون يتملقون بعضهم البعض
    Sin ellos, los antiguos amos y esclavos anteriores no tienen nada en común. Open Subtitles بدونها لا يكون هناك شىء مشترك بين مَن كانوا العبيد والأسياد
    No teníamos nada en común. TED لم يكن يجمع بيننا أي قاسم مشترك.
    La gente está pagando todo lo que cuestan por cada uno, y lo único que tienen en común es que no tienen nada en común. TED يدفع الناس السعر كاملاً لكلا السيارتين، والشئ الوحيد المشترك بينهما هو أنه لا شئ مشترك بينهما مطلقاً.
    por favor, ustedes no tienen nada en común. Open Subtitles رجاءً، أنت رجال لَيْسَ لهُمْ شيء مشتركَ.
    Miel, una niña No quiero volver a Para tener con usted nada en común. Open Subtitles حُبي ، الفتاة لا ترغَب أبداً... ألا يَكون بينكُما شيء مُشترك.
    Dios, no tengo absolutamente nada en común con este hombre excepto cosas que sucedieron hace diez años. Open Subtitles يا إلهي , لا أملك أي شيئ مشترك مع هذا الرجل بإستثناء الأمور التي حدثت منذ عشر سنوات
    Los habitantes de las Islas no tienen nada en común con la Argentina desde ningún punto de vista, sea cultural, lingüístico, histórico o político. UN وليس بين السكان شيء مشترك مع الأرجنتين ثقافياً أو لغوياً أو تاريخياً أو سياسياً.
    Por lo tanto, tres cosas que no tenían nada en común fueron unidas para crear una palabra. TED بالتالي فإن ثلاثة أشياء لا يربطها شيء مشترك جُمعت سويًا من قبلنا لتشكل كلمة.
    Pero no tenemos nada en común. Open Subtitles ماعداذلك.. ليس لدينا شيء مشترك.
    Habla con la mujer y te darás cuenta de que no tienen nada en común. Open Subtitles تحدث للمرأة وسترى أن ليس بينكم شيء مشترك
    Tú me ves y crees... que no tenemos nada en común. Open Subtitles أنتِ تنظرين لي و تفكرين أنه ليس هناك شيء مشترك بيننا لكننا متشابهين
    Bueno, nos vemos igual, pero uh, no tenemos nada en común. Open Subtitles ‫حسنا، نحن نبدو بنفس الشكل ولكن ‫اه، ليس لدينا شيء مشترك
    No tengo nada en común con ellos o contigo. ¡No me hables! Open Subtitles انا ليس لدى شىء مشترك معهم معك أنت لا تتكلم معى, هم كانوا مجانين
    Tú y yo no tenemos nada en común. Open Subtitles ليس لدينا أي قاسم مشترك انا و انت
    porque ya no tenemos nada en común algunos momentos son maravillosos pero se acaban Open Subtitles لأنه لا شئ مشترك بيننا أحياناً أتسائل إن كان لدينا مطلقاً
    No tienen nada en común. Open Subtitles لَيْسَ لهُمْ شيء مشتركَ.
    No tengo nada en común con Caca. Open Subtitles ليس لدي شيء مُشترك مع بلوب
    Tres razones por las que no debería tener nada en común con Bernard. Open Subtitles تلك ثلاث أسباب جيدة ليس فيها شيئ مشترك مع (لويس برنارد)
    Solo pensaba que los remitentes y yo no teníamos nada en común. TED اعتقدت أنه لا توجد قواسم مشتركة بيني وبين مرسلي الرسائل.
    No tienen nada en común, pero hacen que funcione. Open Subtitles ليس بينهم شيءٌ مشترك ومع ذلك يُنجحون علاقتهم
    Vas a fingir que no tenemos nada en común, ¿eh? Open Subtitles لابد ان امك فخورة جداً بك هل سنتظاهر بانه لا يوجد شي مشترك بيننا؟
    Ya no tenían nada en común porque ella ya se había ido. Open Subtitles أنتما الاثنين ليس لديكما شيئاً مشترك. لانها بالفعل رحلت.
    Sr. Allen, no tenemos nada en común. Open Subtitles سيد " الين " ـ ليس هناك شيئاً مشتركاً بيننا
    Así que, si no tuvieran nada en común, aparte de lo físico, ¿romperían? Open Subtitles إذن لو أنَّ ما كَانَ عِنْدَكَ شيء مشتركاً ما بعد الطبيعيينِ، أنت هَلْ يَنهيهو؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more