No hay nada en el mundo que odie más que estar en maldito solitario. | Open Subtitles | أعني، ليسَ هناكَ أي شيء في العالم أكرههُ أكثَر من الانفرادي اللعين |
¿Qué hago entonces? Si nada en el mundo puede mantener tu interés. | Open Subtitles | إذا لم ينفع أي شيء في العالم بأن يبقيك مهتماً |
No hay nada en el mundo que no podamos lograr si lo intentamos. | Open Subtitles | لا يوجد شيء في العالم لا نستطيع تحقيقه إن لم نجرّب |
Me conocía. Sabía que la querría más que a nada en el mundo. | Open Subtitles | إنه يعرفني ويعرف انني أحبها اكثر من اي شئ في العالم |
- Porque no hay nada en el mundo que prefiera estar haciendo. | Open Subtitles | لأنه لا يوجد شيء في العالم يمنعني من القيام بهذا |
nada en el mundo es más valioso que la paz y ningún enfoque es mejor que el de la cooperación. | UN | ولا يوجد شيء في العالم أكثر قيمة من السلام، ولا يوجد أي نهج أفضل من التعاون. |
Hecho B: nada en el mundo tiene esa frecuencia excepto S-H. | TED | الآن، المعلومة ب: ليس هناك أي شيء في العالم له ذلك التردد باستثناء الكبريتيد. |
Te amo más que a nada en el mundo, no importa que pase. | Open Subtitles | سأظل أحبك اكثر من أي شيء في العالم لايهم مايحدث |
nada en el mundo me hará volver a los casos penales, Andrew. | Open Subtitles | لا شيء في العالم سوف يجعلني اخوض في قضايا الاعمال الاجرامية |
# nada en el mundo entero # | Open Subtitles | لا شيء في العالم العريض بأكمله |
# nada en el mundo entero # | Open Subtitles | لا شيء في العالم العريض بأكمله |
Quiero ver a Katya más que nada en el mundo. | Open Subtitles | أريد لك أن تكون مع كاتيا أكثر من أي شئ في العالم |
Por favor, di que sí, papá. Lo que quiero más que nada en el mundo es un caballo. | Open Subtitles | من فضلك قول نعم لا يوجد شئ في العالم أريدة أكثر من هذا الحصان |
Es muy habilidoso. Yo estoy bien. No me hace falta nada en el mundo. | Open Subtitles | إنه مفيد جداً،أنا بخير لا أحتاج لأي شئ في العالم |
Por favor, entiéndelo, no hay nada en el mundo que no hubiera hecho para impedir que esto pasara. | Open Subtitles | أرجوك .. تفهم .. سأفعل أي شئ في هذا العالم لإيقاف ذلك من أن يحدث |
Literalmente, no hay nada en el mundo, que quisiera mas, que un recorrido por el Departamento de Parques de la gran ciudad de Pawnee, guiado por Ron Swanson, y Leslie Knope. | Open Subtitles | حرفيا لا اود اي شي في العالم غير جوله في قسم الحدائق والترفيه |
Yo quería estar ahí más que nada en el mundo. | Open Subtitles | أردت أن أكون هناك أكثر من أي شيء آخر في العالم |
Ese hombre ama a esa mujer más que a nada en el mundo. | Open Subtitles | هذا الرجل يحب تلك المرأه أكثر من أي شيئ في العالم |
Yo le importo más que nada en el mundo. | Open Subtitles | يكترث لشأنى أكثر من أى شىء آخر فى العالم بأسره |
Y él te quiere a ti más que a nada en el mundo. | Open Subtitles | لأنة يُريدُك أكثر مِنْ أيّ شئ في العالمِ |
A esos hombres les gusta comprobar que tenían razón más que nada en el mundo. | Open Subtitles | رجال مثله يفضلون أن يثبتوا أنهم على حق أكثر من أي شيء بالعالم |
Dijiste que el imbécil de tu novio ama a su perro más que a nada en el mundo, ¿no? | Open Subtitles | ،حسناً تعرفين أن صديقك المعتوه الأحمق يحب كلبه أكثر من أي شئ بالعالم ، صحيح؟ |
nada en el mundo puede compararse a viajar al espacio. | Open Subtitles | لا شئ فى العالم يمكن ان يترك الذهاب الى الفضاء |
Más que nada en el mundo. | Open Subtitles | أكثر من أيّ شيءٍ آخر في العالم. |
Sí, más que nada en el mundo. | Open Subtitles | نعم اكثر من اي شيء اخر بالعالم |
¿Sabes lo que me gustaría más que nada en el mundo? | Open Subtitles | هل تعلم مالذي أريده أكثر شيء في هذا العالم ؟ |
Sé que quiere volver a ver a su familia, y yo quiero ver a la mía más que nada en el mundo. | Open Subtitles | اعرف انك تريد رؤيه عائلتك ثانيه و انا اريد ان اريد هذا ايضاً افضل من اى شىء فى العالم |