Nada mal para un muchacho del barrio. | Open Subtitles | ليس سيئاً لفتى من الأحياء الفقيرة |
Oye, novato, Nada mal para tu primera misión. | Open Subtitles | أدائك ليس سيئاً في مهمتك الأولى يا مبتدئ |
Nada mal para un día de trabajo, ¿verdad? | Open Subtitles | ليس سيئا بالنسبة لعمل يوم واحد أليس كذلك يا سيد كول؟ |
Nada mal. Podría estar mejor o peor. | Open Subtitles | ليست سيئة يمكن أن تكون أفضل ويمكن أن تكون أسوأ |
¡Wow! ¡Así que ese Raj! Nada mal. | Open Subtitles | راج هذا مقبول اذن كم ستدوم هذه التمثيلية؟ |
La simple verdad, señora, es que no hicimos Nada mal. | Open Subtitles | الحقيقة بسيطة ؛ سيدتي وهي أنّنا لم نرتكبُ أي خطأ |
Éste es el Capitán. Nada mal, pero no estoy haciendo acrobacias. | Open Subtitles | هنا القبطان, ليس سيئاً أيها الناس و لكنني لا أقوم بتحريك عربة |
¿Nada mal para un dentista de Miami, ah? | Open Subtitles | ليس سيئاً بالنسبة لطبيب أسنان من ميامي، أليس كذلك؟ |
Nada mal. Escogí el mejor cuerpo. | Open Subtitles | أوه ، ليس سيئاً . أعتقد أنني اخترت الجسد الصحيح |
Nada mal para un miembro certificado del "equipo de los raros". | Open Subtitles | هذا ليس سيئاً بالنسبة لعضو معتمد من فريق الأغبياء |
Nada mal hasta la parte en donde te vuelan en pedazos con un horno. | Open Subtitles | ليس سيئاً ليس سيئاً الى ان تصل الى ان يفجروك بالفرن |
Nada mal , blanquito, pero yo le hubiese sacado el espinazo por el culo. | Open Subtitles | ليس سيئا يا أبيض لكنى لو كنت مكانك لكنت أخرجت خصيتيه من مكانهما |
- ¿Cómo está todo? - Nada mal. | Open Subtitles | منزل جميل يارجل ليس سيئا إطلاقا |
Lo bueno es que tengo un par de 10s, que no está Nada mal. | Open Subtitles | الشئ الجيد, أن لدي ورقتي عشرة و هذا ليس سيئا أبدا |
Al final, tres cuartos de una licenciatura no está Nada mal. | Open Subtitles | اتضح أن ثلاثة أرباع التخصّص الكامل.. ليست سيئة بالنهاية |
Nada mal. ¿No sería mejor quitarte el bigote? | Open Subtitles | مقبول لكن اليس من الافضل حلاقة الشنب؟ |
¿Me estás oyendo? No hiciste Nada mal. | Open Subtitles | هل تستمع لي أنت لم تقترف أي خطأ |
Porque yo no pude encontrar Nada mal con su regulador. Lo cual plantea la pregunta, | Open Subtitles | بسبب أنني لم أستطع ايجاد أي شيء خاطئ بمنظم جهاز التنفس الخاص به |
Y además, este lugar no está Nada mal. | Open Subtitles | نحن نجني المال الآن وإلى جانب ذلك .. هذا المكان ليس سيء للغاية |
Nada mal para estar más drogado que un elefante anestesiado. | Open Subtitles | ليس سيئًا بالنسبة لشخص تناول حشيشًا يكفي لتخدير فيل. |
Nada mal. Son muy dóciles. | Open Subtitles | ليس سئ إنهم فى الواقع مطيعين جداً |
No está para Nada mal. | Open Subtitles | كلاّ، ليس سيّئاً على الإطلاق |
Nada mal para nuestra primera cita ¿Eh? | Open Subtitles | ليس بسيء بالنسبة لأول موعد غرامي بيننا، هاه؟ |
Desde ese día, nuestro chico no podía hacer Nada mal. | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم فصاعداً إبننا هرقل لا يمكن أن يعمل شيئاً خاطئاً |
Se podría decir que, para un país de poco más de un millón de personas, esta cantidad no está Nada mal. | UN | وبوسعنا القول أن ذلك المبلغ لا بأس به بالنسبة لبلد يزيد عدد سكانه قليلا عن المليون نسمة. |
Sí, pero Nada mal para un tipo de mi edad, ¿no? | Open Subtitles | نعم لكن ليس سىء بالنسبه لرجل فى عمرى أليس كذلك؟ |
Bueno, Nada mal para un empleado del estado, ¿no? | Open Subtitles | حسناً ، ليسَ سيئاً لموظّف حكومي ، أليس كذلك؟ |