"nada malo" - Translation from Spanish to Arabic

    • شيء خاطئ
        
    • شيء سيء
        
    • شيئاً خاطئاً
        
    • شيئا خاطئا
        
    • شيء خطأ
        
    • عيب
        
    • شئ خاطئ
        
    • شيئا سيئا
        
    • خطب
        
    • شيئا خطأ
        
    • شيء خاطىء
        
    • شيء خاطيء
        
    • شيءَ خاطئَ
        
    • شيء سيئ
        
    • أيّ خطأ
        
    Fue detenido en una estación de metro. No... no hizo nada malo. Open Subtitles لقد أوقف في محطة الانفاق لم يفعل أي شيء خاطئ
    Así que si el chico pasa un buen rato, está bien, y no hay nada malo en eso, ¿Y tus sentimientos no cuentan? Open Subtitles حتى إذا كان الرجل هو الوقت المناسب، فإنه على ما يرام، وليس هناك شيء خاطئ مع ذلك، ومشاعرك لا تعول؟
    Así formó un falso recuerdo, porque está falsamente atemorizado al entorno donde, técnicamente hablando, en realidad no le pasó nada malo. TED فإذاً قد تكونت ذاكرة خاطئة، لأنه بالخطأ أصبح يخاف بيئة حيث، عملياً، لم يحدث أي شيء سيء فيها.
    Dejan de preocuparse y viven como si jamás hubieran hecho nada malo. Open Subtitles و من ثم يبدأون حياتهم و كأنهم لم يرتكبوا شيئاً خاطئاً
    Isaac y yo podemos ser dos viejos mustios... pero no hay nada malo en el instrumento amoroso de Isaac. Open Subtitles أنا واسحاق قد نكون عجوزين هرمين ولكنه ليس شيئا خاطئا مع عضو الحب الذي عند اسحاق
    Pero Frank no ha hecho nada malo. Oh, sí lo ha hecho. Open Subtitles لكن فرانك لم يفعل أي شيء خطأ بلى ، إنه قد فعل
    No hay nada malo en tener un poco de entusiasmo. Nada en absoluto. Open Subtitles ليس هناك عيب في قليل من العجلة لا شيء على الإطلاق
    Pero es que yo no hago nada malo, soy como la niña buena. Open Subtitles انا لا افعل اى شئ خاطئ انا نوعا ما فتاة جيدة
    - Pero es como que Todd Backus nunca hizo nada malo en toda su vida. Open Subtitles و لكن كأن تود باكوس لم يفعل أي شيء خاطئ في حياته بأكملها
    Kimble me dijo que no hizo nada malo, y yo le creo. Open Subtitles أخبرني كيمبل أنها لم تفعل أي شيء خاطئ وأنا أصدثها
    No se me acusaba de nada. No había hecho nada malo. TED لم توجه لي أي تهمة، لم أفعل أي شيء خاطئ
    nada malo le ha pasado a la casa de los Miller desde que se construyó. Open Subtitles لا شيء لم يحصل أي شيء سيء لمنزل عائلة ميلر منذ تمّ بنائه
    Prometo con todo mi corazón que no diré ni haré nada malo contra tí por el resto de la tarde. Open Subtitles أعدك من كل قلبي أنني لن أقول أو أفعل أي شيء سيء لك لـ بقية هذا المساء
    No estoy haciendo nada malo. Open Subtitles . أقولها مرة أخري ، لم أفعل شيئاً خاطئاً
    Te lo explico más tarde, pero no hiciste nada malo. Open Subtitles سأشرح لك لاحقاً لكنك لم تفعل شيئاً خاطئاً
    ¡No sé como puede entrenarme como si no hubiera hecho nada malo! Open Subtitles لا أعرف كيف يستطيع تدريبي وكأنه لم يفعل شيئا خاطئا
    Sí, pero si no hizo nada malo, no debería estar en problemas. Open Subtitles نعم لكن إن لم يفعل شيئا خاطئا لم يكن ليكون في ورطة
    No hay nada malo con nuestras visas, o sí, maestro? Open Subtitles لا يوجد شيء خطأ باوراقنا ، صح ، مايسترو؟
    No hay nada malo con mi plato, Capitán, sólo que las manos de Helen no pertenecen a él. Open Subtitles لا يوجد عيب في طبقي، كابتن. إنّه فقط أيدي هيلين هي التي لا تنتمي له.
    No creo que haya nada malo en que lo anuncie a mi manera. Open Subtitles أنا لا أعتقد هناك أيّ شئ خاطئ بإخبار الناسِ بطريقِتي الخاصة
    No estamos sugiriendo que hagas nada malo. Solo queremos decirle a la gente la verdad. Open Subtitles لا نطلب منك ان تفعل شيئا سيئا نريد فقط ان نخبر الناس بالحقيقه
    Pero, papá... No te preocupes, querida. No sucederá nada malo. Open Subtitles لكن أبي لا تقلقي عزيزتي لن يحدث أي خطب له ثقي بي
    Sé que esto pinta mal, pero no he hecho nada malo. Lo juro. Open Subtitles اعلم بان يبدو الامر سيئا ولكني لم افعل شيئا خطأ اقسم
    Nada más eché un ojo aquí y tampoco ví nada malo. Open Subtitles عدة دقائق انا كنت ابحث بالجوار, وانا متأكد لم اشاهد اي شيء خاطىء
    - Una hipócrita patética y desleal. - Alma nunca hizo nada malo. Open Subtitles خائن منافق مثير للشفقه الما لم تفعل اي شيء خاطيء
    Espero no haber hecho nada malo por llevarlas. Open Subtitles أَتمنّى بأنّني عَمِلتُ لا شيءَ خاطئَ بلِبسهم. أنا لَمْ أُدركْ.
    Quizás no quería que fuese forzado a decir nada malo acerca de él. Open Subtitles ربّما لم يرد أن يجبرونى على قول أيّ شيء سيئ عنه
    No hicimos nada malo, y nos convirtieron en fugitivos. Open Subtitles , لم نرتكب أيّ خطأ و هم جعلونا هاربين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more