"nadie sabe por qué" - Translation from Spanish to Arabic

    • لا أحد يعرف لماذا
        
    • لا أحد يعرف السبب
        
    • لا أحد يعلم لماذا
        
    • لا أحد يعلم السبب
        
    • ولا أحد يعلم السبب
        
    Nadie sabe por qué de algunas casas se dice que están encantadas. Open Subtitles لا أحد يعرف لماذا بعض البيوت تدعو مسكونة
    Mira por la ventana, pero Nadie sabe por qué. Open Subtitles أحياناً نراه جالساً قرب النافذة لكن لا أحد يعرف لماذا
    Nadie sabe por qué, pero los botes se hunden. Open Subtitles أنظر، المراكب تغرق. أعني، لا أحد يعرف لماذا.
    Nadie sabe por qué. Es un hecho de la naturaleza. Open Subtitles لا أحد يعرف السبب الواقع أنها طبيعة الأمور
    Nadie sabe por qué, pero en cualquier mundo loco que sea ese, o lo que sea ese lugar, es lo que la gente llama el Mundo Núcleo. Open Subtitles لا أحد يعرف السبب لكن أياً كان ذلك عالماً جنونياً أياً كان جحيم ذلك المكان هذا ما يسميه الناس بالعالم الأساسي
    Nadie sabe por qué sus primeros pobladores lo llamaron así, y supongo que nunca lo sabremos. Open Subtitles لا أحد يعلم لماذا المستوطنون الأوائل أطلقوا عليه هذا الأسم و أعتقد أنّنا لن نعرف أبداً
    Compraste esta cosa que no podemos devolver con dinero que no tenemos, Nadie sabe por qué. Open Subtitles قمت بشراء هذا الشيء الذي لا يمكننا إعادته بمال لا نملكه، و لا أحد يعلم لماذا إشتريته
    Nadie sabe por qué. Open Subtitles لا أحد يعلم السبب
    Esta ciudad ha alcanzado fama porque sus alcaldes no dejan de morir, y Nadie sabe por qué. Open Subtitles هذه المدينة تدعي بأن العمدة يحتضر ولا أحد يعلم السبب
    Y Nadie sabe por qué no ha aparecido hoy en la boda. Open Subtitles و لا أحد يعرف لماذا لم تظهر في حفلة الزفاف اليوم
    Nadie sabe por qué. Es un gran misterio. Open Subtitles .لا أحد يعرف لماذا هنا يكمن السر
    Nadie sabe por qué es elegido. Open Subtitles لا أحد يعرف لماذا هم مُختارون.
    Nadie sabe por qué quiere que yo esté vivo. Open Subtitles لا أحد يعرف لماذا يريدني على قيد الحياة
    Por docena, Nadie sabe por qué. Open Subtitles قبل اثني عشر. لا أحد يعرف لماذا.
    Una fuerza que Nadie sabe por qué existe. Open Subtitles قوة أن لا أحد يعرف لماذا موجودا.
    Europa Oriental, China, Nadie sabe por qué. Open Subtitles شرق أوروبا والصين لا أحد يعرف السبب
    Nadie sabe por qué. Open Subtitles لا أحد يعرف السبب
    Nadie sabe por qué. Open Subtitles لا أحد يعرف السبب.
    Según los informes, Nadie sabe por qué. Open Subtitles وفقًا للتقارير, لا أحد يعلم لماذا قام بفعلها
    Nadie sabe por qué Silien la mató. Open Subtitles لا أحد يعلم لماذا قتلها سيلين
    Nadie sabe por qué Silien la mató. Open Subtitles "لا أحد يعلم لماذا قتلها سيلين"
    Nadie sabe por qué. Open Subtitles على سواحل (كولومبيا البريطانية) لا أحد يعلم السبب
    Nadie sabe por qué. Open Subtitles ولا أحد يعلم السبب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more