Relativa a: Tek Nath Rizal, por una parte, y el Reino de Bhután, por otra. | UN | بشأن: تك نات ريزال من جهة، ومملكة بوتان من جهة أخرى. |
10. Por estas presuntas actividades de traición, en noviembre de 1989 Nepal concedió la extradición de Tek Nath Rizal y otras personas. | UN | ٠١ - وبسبب هذه اﻷنشطة الخيانية المزعومة، طرد تك نات ريزال وغيره من نيبال في شهر تشرين الثاني/نوفمبر ٩٨٩١. |
El Gobierno admitió en su respuesta que Tek Nath Rizal, junto con otras personas, estaba detenido en poder de la policía, pero declaró que estaba bien cuidado y tenía pleno acceso a la atención médica. | UN | وأقرت الحكومة في ردها أن تك نات ريزال وغيره موجودون في حراسة الشرطة، ولكنها أضافت أنه يلقى عناية طبية كاملة. |
¡Si corre, se parte! ¡ Kashi por un lado y Nath por otro! | Open Subtitles | لو جري فسينقسم لقسمين كاشي في ناحيه و ناث في الاخري |
35. Excelentísimo Señor Ramesh Nath Pandey, Ministro de Relaciones Exteriores de Nepal | UN | 35 - معالي السيد راميش ناث باندي، وزير خارجية نيبال |
37. Excelentísimo Señor Ramesh Nath Pandey, Ministro de Relaciones Exteriores de Nepal | UN | 37 - معالي السيد راميش ناث باندي، وزير خارجية نيبال |
El Gobierno declaró que Su Majestad podía ejercer, en fecha próxima, su prerrogativa real y amnistiar a Tek Nath Rizal y otras personas. | UN | وأشارت الحكومة إلى أن جلالته قد يمارس صلاحيته الملكية ويمنح العفو في المستقبل القريب لتك نات ريزال وغيره. |
Una atenta lectura del fallo también revela que el juicio de Tek Nath Rizal duró diez meses y aparentemente fue justo e imparcial. | UN | ويتبين أيضا من دراسة الحكم أن محاكمة تك نات ريزال استغرقت عشرة أشهر وكانت على ما يبدو عادلة وحيادية. |
Tampoco hay elementos que indiquen que el juicio de Tek Nath Rizal no fuese equitativo y se hubiese celebrado derogando normas internacionales aceptables. | UN | كما لا يوجد أي شيء يوحي بأن محاكمة تك نات ريزال لم تكن عادلة ومخالفة للمعايير الدولية المقبولة. |
Tek Nath Rizal dispuso de una oportunidad adecuada para defenderse y las reglas aceptadas de un juicio equitativo no se violaron. | UN | وقد أعطي تك نات ريزال فرصة كافية للدفاع عن نفسه، ولم يجر انتهاك القواعد المقبولة لمحاكمة منصفة. |
El matrimonio fue separado y Hamida llevada de nuevo a la habitación del Comandante Oom Nath donde fue violada de nuevo cuatro veces durante la noche. | UN | وفُصلت المرأة عن زوجها واقتيدت إلى غرفة الرائد أوم نات حيث اغتُصبت مجددا أربع مرات أثناء الليل. |
En vez de mostrarse agradecido por esa muestra de clemencia, Tek Nath Rizal emigró a Nepal con su familia y desde allí empezó a incitar a los bhutaneses meridionales a rebelarse contra el Gobierno. | UN | وعوضا عن ابداء الشكر تجاه هذا الرفق، هاجر تك نات ريزال إلى نيبال مع أسرته وبدأ من هناك تحريض البوتانيين الجنوبيين على الثورة ضد الحكومة. |
Tek Nath Rizal y los otros no sólo lograron avivar en Bhután pasiones comunales, sino que también iniciaron un movimiento terrorista extremadamente violento que obligó a cerrar escuelas, unidades básicas de salud y otros servicios y paró todas las actividades de desarrollo. | UN | ولم يفلح نات ريزال وغيره في إثارة النعرات الطائفية وحسب، بل أطلقوا حركة ارهابية بالغة العنف في بوتان أدت إلى إقفال المدارس، والوحدات الصحية اﻷساسية، وغيرها من المرافق، كما أدت إلى وقف جميع اﻷنشطة الانمائية. |
11. El Gobierno consideraba que los hechos atribuidos a Tek Nath Rizal constituían graves delitos tipificados en el Código de Traición de Bhután. | UN | ١١ - وكان موقف الحكومة أن اﻷفعال المنسوبة إلى تك نات ريزال تشكل جرائم فادحة بموجب قانون الخيانة البوتاني. |
12. Posteriormente, el 26 de junio de 1991 el Grupo de Trabajo pidió aclaraciones al Gobierno de Bhután cuando la fuente hizo referencia a una declaración atribuida al Gobierno de que Tek Nath Rizal sería juzgado en relación con sus actividades antinacionales. | UN | ٢١ - وفي وقت لاحق، في ٦٢ حزيران/يونيه ١٩٩١، طلب الفريق العامل توضيحا من حكومة بوتان، عندما أشار المرجع إلى بيان منسوب إلى الحكومة يقول إن تك نات ريزال سيقدم إلى المحاكمة بالنسبة ﻷنشطته المضادة لﻷمة. |
:: Sr. Yatindra Nath VARMA, Procurador General y Ministro de Justicia | UN | :: السيد ياتيندا ناث فارما، المدعي العام ووزير العدل |
General de División Lasantha Nath Wickramasuriya, Jefe, Ingeniero de Campo, Ejército de Sri Lanka; | UN | اللواء لاسانثا ناث فيِكراماسوريا، رئيس، مهندس ميداني، جيش سري لانكا؛ |
Conocí a una niña llamada Naaraaz Nath. | TED | لقد قابلت فتاة تدعى ناراز ناث. |
Ahora usted sabe el Omkar Nath especial. | Open Subtitles | الآن أنت تعرف ما الأمر مع أمكار ناث الخاصة. |
Ahora usted sabe el Omkar Nath especial. | Open Subtitles | الآن أنت تعرف أمكار ناث الخاصة. |
El Honorable Kedar Nath Upadhyaya, antiguo Presidente de la Corte Suprema de Nepal, Baneswor, Katmandú, Tel.: 977-1-4494230 | UN | الرايت أونورابل كيدار ناث أبادهيبايا، رئيس القضاة السابق بنيبال، بانيسوور، كاتماندو، هاتف رقم 4494230-1-977 |