"navegado" - Translation from Spanish to Arabic

    • أبحرت
        
    • أبحر
        
    • أبحرنا
        
    • أبحروا
        
    • يبحر
        
    • تبحر
        
    • ابحر
        
    He navegado en una goleta, Preciosa, Con bodegas grandes como catedrales, Open Subtitles أبحرت على سفن كبيرة من قبل فى ضخامة الكنائس
    He navegado por el Pacifico, y se lo grande que es. Open Subtitles لقد أبحرت خلال المحيط الهادئ و أعلمُ مدى كِبَرَ هذا المحيط إنه ضخم
    He navegado contigo, Morgan... pero si te arrastras bajo el rey... navegaré sin ti. Open Subtitles أنا أبحر معك عبر الماين؛ مورجان أما إذا كنت تزحف تحت علم الملك سوف أبحر بدونك؛
    Hemos navegado hasta los casquetes polares. TED لقد أبحرنا الطريق بأكمله إلى جرف الجليد القطبي.
    La mitad de los hombres de esa bahía han navegado bajo sus órdenes. Open Subtitles نصف الرجال بذلك الخليج قد أبحروا تحت أمرته ذات مرة
    Ha navegado las aguas como si fuera su propio reino Open Subtitles خلال الـ30 عام الماضيه و هو يبحر فى البحر و كأنه مملكته الخاصه
    Como construir un cuarto bote cuando no has navegado los primeros tres. Open Subtitles مثل بناء القارب الرابع، وأنت لم تبحر بالقوارب الثلاثة الأولى
    ¡Y ha navegado hasta Inglaterra porque ha escuchado hablar de un auto fantástico construido por el brillante inventor Caractacus Potts! Open Subtitles وكان قد ابحر الى انجلترا لانه سمع خبرا عن سياره مدهشه بنيت بواسطع المخترع العبقرى كاراكتاكوس بوتس
    Nunca antes hemos navegado en estas condiciones. Open Subtitles لقد أبحرت أبدا هذه الأشياء في هذه الظروف من قبل.
    No, ese barco ha navegado al profundo mar azul. Open Subtitles لا، تلك السفية قد أبحرت في البحر الأزرق العميق.
    Llevar a cabo cosas que nadie con el que haya navegado podría soñar. Open Subtitles وحققتم أموراً لم يحلم بها أي أحد أبحرت معه
    Había navegado un total de 4. TED وقد أبحرت ضمن أربعة منهم.
    No exactamente. Yo ya he navegado por estas aguas. ¿ Verdad, Rachid? Open Subtitles ليس بالمثل , لقد أبحرت فى هذة المياة من قبل أليس كذلك يا "راشيد" ؟
    Muchos barcos han navegado por sus aguas. Open Subtitles الكثير من السفن أبحرت فى هذه المياه.
    Era el único que había navegado antes con él. Open Subtitles فقد كنتُ أنا الوحيد الذي أبحر معه من قبلٍ.
    - Navegaba por Mallorca. - Nunca has navegado por Mallorca. Open Subtitles "لقد كنت أبحر من " ماجوركا - "إنك لم تبحر أبداً من " ماجوركا -
    Él conoce a estos hombres. Ha navegado con ellos. Open Subtitles إنه يعرف هؤلاء الرجل لقد أبحر معهم
    Estoy feliz de abandonar el cargo en tres años, después de haber navegado con éxito nuestro camino a través de este difícil momento. Open Subtitles وبصفتي رئيسة مجلس الأدارة أنا سعيدة لأنسحابي خلال ثلاث سنوات بعد ان أبحرنا بنجاح في طريقنا
    Los guerreros más formidables que hayan navegado en el espacio y tiempo. Open Subtitles أشرس محاربين أبحروا في ثنايا الزمن والفراغ
    Lo respetan tanto o más que a cualquier hombre... que haya navegado en un barco pirata. Open Subtitles إنهم يحترمونه مثل إن لم يكن اكثر من أي رجل يبحر تحت الراية السوداء
    Ese barco ha navegado, y yo tengo que decir, desde que salió el año pasado, es como si todavía tiene un pie en el armario, hombre. Open Subtitles يجب أن تبحر السفينة ويجب أن أقول منذ أن جئت السنة الماضية
    Robin Lee Graham, que ha navegado solo en todo el mundo, a los 16. Open Subtitles روبن لي جرام ابحر العالم كله عندما كان 16 سنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more