| He navegado en una goleta, Preciosa, Con bodegas grandes como catedrales, | Open Subtitles | أبحرت على سفن كبيرة من قبل فى ضخامة الكنائس |
| He navegado por el Pacifico, y se lo grande que es. | Open Subtitles | لقد أبحرت خلال المحيط الهادئ و أعلمُ مدى كِبَرَ هذا المحيط إنه ضخم |
| He navegado contigo, Morgan... pero si te arrastras bajo el rey... navegaré sin ti. | Open Subtitles | أنا أبحر معك عبر الماين؛ مورجان أما إذا كنت تزحف تحت علم الملك سوف أبحر بدونك؛ |
| Hemos navegado hasta los casquetes polares. | TED | لقد أبحرنا الطريق بأكمله إلى جرف الجليد القطبي. |
| La mitad de los hombres de esa bahía han navegado bajo sus órdenes. | Open Subtitles | نصف الرجال بذلك الخليج قد أبحروا تحت أمرته ذات مرة |
| Ha navegado las aguas como si fuera su propio reino | Open Subtitles | خلال الـ30 عام الماضيه و هو يبحر فى البحر و كأنه مملكته الخاصه |
| Como construir un cuarto bote cuando no has navegado los primeros tres. | Open Subtitles | مثل بناء القارب الرابع، وأنت لم تبحر بالقوارب الثلاثة الأولى |
| ¡Y ha navegado hasta Inglaterra porque ha escuchado hablar de un auto fantástico construido por el brillante inventor Caractacus Potts! | Open Subtitles | وكان قد ابحر الى انجلترا لانه سمع خبرا عن سياره مدهشه بنيت بواسطع المخترع العبقرى كاراكتاكوس بوتس |
| Nunca antes hemos navegado en estas condiciones. | Open Subtitles | لقد أبحرت أبدا هذه الأشياء في هذه الظروف من قبل. |
| No, ese barco ha navegado al profundo mar azul. | Open Subtitles | لا، تلك السفية قد أبحرت في البحر الأزرق العميق. |
| Llevar a cabo cosas que nadie con el que haya navegado podría soñar. | Open Subtitles | وحققتم أموراً لم يحلم بها أي أحد أبحرت معه |
| Había navegado un total de 4. | TED | وقد أبحرت ضمن أربعة منهم. |
| No exactamente. Yo ya he navegado por estas aguas. ¿ Verdad, Rachid? | Open Subtitles | ليس بالمثل , لقد أبحرت فى هذة المياة من قبل أليس كذلك يا "راشيد" ؟ |
| Muchos barcos han navegado por sus aguas. | Open Subtitles | الكثير من السفن أبحرت فى هذه المياه. |
| Era el único que había navegado antes con él. | Open Subtitles | فقد كنتُ أنا الوحيد الذي أبحر معه من قبلٍ. |
| - Navegaba por Mallorca. - Nunca has navegado por Mallorca. | Open Subtitles | "لقد كنت أبحر من " ماجوركا - "إنك لم تبحر أبداً من " ماجوركا - |
| Él conoce a estos hombres. Ha navegado con ellos. | Open Subtitles | إنه يعرف هؤلاء الرجل لقد أبحر معهم |
| Estoy feliz de abandonar el cargo en tres años, después de haber navegado con éxito nuestro camino a través de este difícil momento. | Open Subtitles | وبصفتي رئيسة مجلس الأدارة أنا سعيدة لأنسحابي خلال ثلاث سنوات بعد ان أبحرنا بنجاح في طريقنا |
| Los guerreros más formidables que hayan navegado en el espacio y tiempo. | Open Subtitles | أشرس محاربين أبحروا في ثنايا الزمن والفراغ |
| Lo respetan tanto o más que a cualquier hombre... que haya navegado en un barco pirata. | Open Subtitles | إنهم يحترمونه مثل إن لم يكن اكثر من أي رجل يبحر تحت الراية السوداء |
| Ese barco ha navegado, y yo tengo que decir, desde que salió el año pasado, es como si todavía tiene un pie en el armario, hombre. | Open Subtitles | يجب أن تبحر السفينة ويجب أن أقول منذ أن جئت السنة الماضية |
| Robin Lee Graham, que ha navegado solo en todo el mundo, a los 16. | Open Subtitles | روبن لي جرام ابحر العالم كله عندما كان 16 سنه |