"navi" - Translation from Spanish to Arabic

    • نافي
        
    Además, hemos sido honrados con el nombramiento de nuestro propio Magistrado, Sr. Navi Pillai, para dirigir esa indispensable institución internacional. UN وقد تشرفنا أيضا بتعيين القاضي نافي بيلاي لقيادة دفة هذه المؤسسة الدولية الهامة جدا.
    7.12 Sudáfrica puede enorgullecerse del nombramiento de una de sus juezas, la Magistrada Navi Pillay, a la Corte Penal Internacional. UN 7-12 وتستطيع جنوب أفريقيا أن تفخر بتعيين إحدى قاضياتها في المحكمة الجنائية الدولية، وهي القاضية نافي بيلاي.
    Alta Comisionada para los Derechos Humanos, Navi Pillay, UN المفوضة السامية لحقوق الإنسان نافي بيلاي،
    La Alta Comisionada para los Derechos Humanos, Sra. Navi Pillay, se dirigió al Comité en la apertura del período de sesiones. UN وألقت المفوضة السامية لحقوق الإنسان نافي بيلاي كلمةً لدى افتتاح الدورة.
    La apertura del segundo período de sesiones estuvo a cargo de la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Navi Pillay, quien destacó la importancia de la labor del Comité. UN وافتتحت الدورة الثانية مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، نافي بيلاي، التي أكدت أهمية عمل اللجنة.
    Transmite al Comité los deseos de éxito de la Sra. Navi Pillay, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وينقل للجنة تمنيات السيدة نافي بيلاي، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بالنجاح.
    En 2011, la Federación de Rusia recibió la visita de Navi Pillay, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN وقامت السيدة نافي بيلاي، مفوضة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بزيارة إلى الاتحاد الروسي في عام 2011.
    También se cursó una invitación a la Sra. Navi Pillay, ex Alta Comisionada para los Derechos Humanos, para que visitara la República Islámica del Irán. UN وقد وُجِّهت دعوة أيضا إلى السيدة نافي بيلاي، المفوضة السامية السابقة لحقوق الإنسان، لزيارة إيران.
    La Sra. Navi Pillay, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, y el Sr. Eduard Nalbandian, Ministro de Relaciones Exteriores de Armenia, pronunciaron discursos de apertura. UN وأدلى ببيان افتتاحي كل من مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان نافي بيلاي، ووزير خارجية أرمينيا إدوارد نالبانديان.
    Se prevé que el Secretario General haga una exposición ante el Consejo, junto con la Sra. Navi Pillay, Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos. UN يُتوقع من الأمين العام تقديم إحاطة إلى المجلس، إضافة إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، نافي بيلاي.
    8.18 Sudáfrica designó a una mujer, la Magistrada Navi Pillay, como candidata a la Corte Internacional de Justicia en 2004. UN 8-18 عيَّنت جنوب أفريقيا في عام 2004 امرأة كمرشحة للمحكمة الجنائية الدولية، وهي القاضية نافي بيلاي.
    La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, la Sra. Navi Pillay, visitó la República Centroafricana el 18 de febrero. UN 61 - وقامت نافي بيلاي، المفوضة السامية لحقوق الإنسان، بزيارة إلى جمهورية أفريقيا الوسطى في 18 شباط/فبراير.
    43. Como señaló la Sra. Navi Pillay en la apertura del diálogo en el Consejo de Derechos Humanos el 3 de marzo de 2011, los esfuerzos de racionalización no pueden relegar la necesidad de encontrar recursos adicionales. UN 43- وأضاف مشيراً إلى ما قالته السيدة نافي بيلاي لدى افتتاح الحوار في مجلس حقوق الإنسان في 3 آذار/مارس 2011، أن جهود الترشيد لا يمكنها أن تحل مشكلة إيجاد موارد إضافية.
    156. La Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sra. Navi Pillay, ha hecho una visita de trabajo de dos días de duración a Mauritania. UN 156- قامت السيدة نافي بيلاي، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بزيارة عمل استغرقت يومين لموريتانيا.
    La Alta Comisionada para los Derechos Humanos, Navi Pillay, ha instado repetidamente a una remisión, al igual que la Comisión Independiente de Investigación establecida por el Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas. UN وقد دعت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، نافي بيلاي، مراراً إلى إحالة المسألة، وحذت حذوها لجنة التحقيق المستقلة التي أُنيط بها تكليف من مجلس حقوق الإنسان.
    Al dirigirse a él en 2013, la Sra. Navi Pillay, ex Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, elogió a la institución por su dedicación a la adopción de un enfoque tolerante e inclusivo para todos. UN وفي خطابها الذي ألقته في البرلمان في عام 2013، امتدحت مفوضة الأمم المتحدة السامية السابقة لحقوق الإنسان، السيدة نافي بيلاي، المؤسسة لتفانيها في الأخذ بنهج متسامح وشامل للجميع.
    6. El 7 de octubre de 2013, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Navi Pillay, declaró abierto el período de sesiones. UN 6- افتتحت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، السيدة نافي بيلاي، الدورة في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    5. Navi Pillay, la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, intervino en la apertura del Foro Social. UN 5- وأدلت نافي بيلاي، مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بملاحظات افتتاحية.
    La Presidenta dice que en el período de sesiones anterior el Comité escuchó una declaración de la Sra. Navi Pillay, nueva Alta Comisionada para los Derechos Humanos. UN 10 - الرئيسة: قالت إن اللجنة قد استمعت في الجلسة السابقة إلى بيان السيدة نافي بيلاي، المفوضة السامية الجديدة لحقوق الإنسان.
    Sra. Navi Pillay UN سعادة السيدة نافي بيلاي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more