"neblina" - Translation from Spanish to Arabic

    • الضباب
        
    • ضباب
        
    • الضبابية
        
    • سديم
        
    • والضباب
        
    • للضباب
        
    • وضباب
        
    No siempre puedo recordar. Los recuerdos van y vienen como la neblina. Open Subtitles ليس دائماً ، الأفكار تأتي وتذهب مثل موجات من الضباب
    ¿Tienen miedo los capitanes de Egipto de la neblina de una noche? Open Subtitles هل قادة مصر خائفين من ليله يغشاها الضباب
    La neblina empieza a meterse. Danny está de color-- ¿De qué color? Open Subtitles الضباب حل عليهما حينها وجه داني تحول للون..
    El Andrea Doria chocó con el Stockholm en neblina densa a 19 km. de la costa de Nantucket. Open Subtitles اصطدمت أندريا دوريا بعبّارة ستوكهولم تحت ضباب كثيف على بعد 12 ميلاً من ساحل نانتاكيت.
    No la bebe. Aquí esta extrayendo agua de la neblina y del aire húmedo de Atlanta antes de que entre a un edificio, son tecnologías clave. TED سحب الماء من ضباب مدينة مونتيرى بكاليفورنيا ومن الهواء المسبب للعرق في ولاية أتلانتا، قبل أن تدخل إلى مبنى، هي تكنولوجيا مهمة.
    La neblina se mueve hacia Tokio. Open Subtitles الضباب يقوم بالتحرك باتجاه طوكيو.
    Y un barco de rescate salió de la neblina y nos salvó. Open Subtitles عندئذ ظهرت سفينة انقاذ من الضباب وأنقذتنا.
    Vienen por la noche, en la neblina... cuando está más oscuro, como si pudieran ver en la oscuridad. Open Subtitles جاؤوا في الليل، خلال الضباب دائما في الظلام كأنما يبصرون في الظلام
    Veremos sol con neblina por la mañana. Open Subtitles ونرتقب بعض الضباب في شروق الصباح.
    Los ninja de la Niebla, son muy buenos utilizando el jutsu de ocultamiento en la neblina. Open Subtitles .نينجا الضباب محترف في الجيري جاكوري نو جتسو
    De ahí sale la neblina de las Smoky Mountains o Montañas Humeantes. Open Subtitles هذا يسبب الضباب الذي سمي به الجبال الدخانية الكبيرة
    Vísceras de pescado, dedos cercenados mucha neblina, no hay sol ni privacidad. Open Subtitles احشاء سمكة واصابع مقطوعة كل هذا الضباب ولا يوجد شروق للشمس
    Cayó de la neblina púrpura cuando la escotilla voló por los aires. Open Subtitles سقطت من الضباب الأرجواني عندما انفجرت الغرفة الأرضية
    Los dejaré solos así se conocen, y yo desapareceré en la neblina. Open Subtitles حسناً سأترككم يا رفاق لكي نتعرف الي بعضنا سأختفي في الضباب
    Una neblina roja se esparció por el jardín como una llama. Open Subtitles ضباب أحمر انتشر فوق الحديقة كشعلة من النار
    Si observa indicios de neblina, cortamos la marcha. Open Subtitles ينبغي علينا أن نخفف السرعة لو كان هناك ضباب
    Abrieron la puerta - que era escuadrón de los prisioneros que hizo eso - a continuación, una neblina azul salió. Open Subtitles فتحوا باب العنبر، قام بذلك فرقة العاملون بالسجن وهم من السجناء ايضاً وقتها خرج ضباب أزرق من الداخل
    - Una neblina negra de tejido... en el centro de su cerebro. Open Subtitles غيمة دماغِ؟ أي ضباب أسود مِنْ النسيجِ متشعب نحو مركزِ دماغِكَ.
    Hasta que se va la neblina y hay un vacío tan grande que no lo pueden llenar ni todo el champán y los Batimóviles del mundo. Open Subtitles حتى تلك الاجزاء الضبابية وفجأة هناك تلك الهوة بداخلي والتي لا تستطيع كل الخمور الفارهة وسيارات باتموبيل ان تسدها
    Envuelta en su esencia, flotas en una neblina relajante. Open Subtitles إنغمسي في رائحته وستنجرفين في سديم حالم
    Por la oscuridad, la nieve, la neblina. Open Subtitles في الظلام، والضباب والثلج المسبب للعمى
    Actualmente están a disposición del público las imágenes infrarrojas, visibles, de neblina y de arena amarilla de las últimas 24 horas. UN وتتوفر حاليا صور باﻷشعة دون الحمراء للضباب وسحب الرمال الصفراء المرئية خلال آخر ٤٢ ساعة.
    El Iraq arguye además que los movimientos de camiones, las fortificaciones, las líneas de defensa, las trincheras petroleras, las minas, la neblina de petróleo y el hollín sólo tuvieron una influencia temporal en los ecosistemas del desierto y deberían distinguirse de los factores permanentes tales como la roturación, el arranque de arbustos y el pastoreo excesivo. UN ويحاجج العراق أيضاً بالقول إن حركة الشاحنات، والتحصينات، والخطوط الدفاعية، وأنابيب النفط، والألغام وضباب الدخان النفطي والسناج لم يكن لها سوى أثر مؤقت على النظم الإيكولوجية للصحراء وينبغي التمييز بينها وبين العوامل الدائمة مثل الحرث وأثر نمو الجنبات والرعي المفرط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more