Los gastos efectivos para suscripciones a periódicos y revistas de 800 dólares produjeron necesidades adicionales de 200 dólares en este rubro. | UN | ونجم عن النفقات الفعلية لاشتراكات الصحف والمجلات البالغة ٨٠٠ دولار احتياجات إضافية بلغت ٢٠٠ دولار تحت هذا البند. |
Esas economías también se vieron contrarrestadas por necesidades adicionales de 11.200 dólares por concepto de seguros de vehículos. | UN | وقابل هذه الوفورات أيضا احتياجات إضافية تحت بند التأمين على المركبات قدرها 200 11 دولار. |
El aumento de 11.700 dólares refleja necesidades adicionales relacionadas con viajes del Secretario Ejecutivo. | UN | وتبين الزيادة البالغة 700 11 دولار احتياجات إضافية تتعلق بسفر الأمين التنفيذي. |
necesidades adicionales correspondientes a 4 meses a raíz de la ampliación de la Misión. | UN | تعزى الاحتياجات الإضافية التي تلزم كل أربعة شهور إلى التوسع في البعثة. |
El aumento de 5.800 dólares se debe a las necesidades adicionales relativas al servicio centralizado del equipo de ofimática. | UN | والزيادة البالغ مقدارها 800 5 دولار ناجمة عن الاحتياجات الإضافية المتصلة بخدمة معدات مكننة المكاتب مركزيا. |
Estas reducciones compensan con creces las necesidades adicionales de servicios de consultores y viajes oficiales. | UN | وهذه الانخفاضات تقابل الاحتياجات الإضافية تحت بندي الاستشاريين والسفر في مهام رسمية. وتزيد. |
i) necesidades adicionales por valor de 12.905.700 dólares para puestos, que obedecen a: | UN | ' 1` احتياجات إضافية قدرها700 905 12 دولار للوظائف للأسباب التالية: |
Esto daría lugar a necesidades adicionales para sufragar los gastos de viaje y dietas por un monto de 17.900 dólares. | UN | وهذا من شأنه أن يؤدي إلى رصد احتياجات إضافية للسفر وبدلات إقامة بمبلغ قدره 900 17 دولار. |
Así pues, no se presentarían necesidades adicionales para la prestación de servicios de conferencias. | UN | وهكذا، لن تنشأ احتياجات إضافية ﻷجل خدمة المؤتمرات. |
. La rotación origina la pérdida de los beneficios de la capacitación anterior y, de esta forma, crea necesidades adicionales de capacitación. | UN | وذلك أن التناوب يسفر عن ضياع فوائد التدريب السابق، ويخلق بالتالي احتياجات إضافية في مجال التدريب. |
También habrá necesidades adicionales de locales, operaciones de transporte, comunicaciones y equipo diverso, suministros y servicios y programas de información pública. | UN | كما سيلزم توفير احتياجات إضافية من أماكن العمل، وعمليات النقل، ومعدات الاتصال والمعدات المتنوعة، واللوازم والخدمات، والبرامج اﻹعلامية. |
3. Las estimaciones de gastos fueron levemente inferiores a lo previsto por lo que hubo necesidades adicionales de 100 dólares. | UN | ٣ - كانت التكاليف المقدرة أدنى بقليل من المتوقع، مما نتجت عنه احتياجات إضافية بمبلغ ٠٠١ دولار. |
Se estima que las necesidades adicionales ascenderían a 6.500 dólares con cargo a la sección 23, Derechos humanos. | UN | ويُقدر أن تصل الاحتياجات الإضافية إلى 500 6 دولار في إطار الباب 23، حقوق الإنسان. |
En consecuencia, las necesidades adicionales netas de la UNMIN para 2009 ascenderían a 4.840.800 dólares. | UN | وبالتالي، فإن صافي الاحتياجات الإضافية للبعثة لعام 2009 سيبلغ 800 840 4 دولار. |
necesidades adicionales para servicios de conferencias del Subcomité ampliado relacionadas con la reasignación de documentación a traducción por contrata | UN | الاحتياجات الإضافية لخدمات المؤتمرات في إطار اللجنة الفرعية الموسعة من خلال إحالة الوثائق إلى الترجمة التعاقدية |
Las necesidades adicionales se vieron compensadas por: | UN | وقوبلت الاحتياجات الإضافية جزئياً بما يلي: |
Las necesidades adicionales se sufragan con estimaciones complementarias que aprueba la Asamblea General | UN | وتُغطى الاحتياجات الإضافية من التقديرات التكميلية بقيمتها التي اعتمدتها الجمعية العامة. |
Se registraron necesidades adicionales como consecuencia de la celebración de vistas judiciales. | UN | ١٩ - نشأت الاحتياجات الإضافية نتيجة لعقد جلسات استماع قضائية. |
En el cuadro que sigue al párrafo 6 del informe se indican las secciones del presupuesto a las que se imputarían las necesidades adicionales. | UN | ويبين الجدول الذي يلي الفقرة ٦ من التقرير أبواب الميزانية التي طلبت تحتها احتياجات اضافية. |
Esas economías quedaron compensadas en parte por necesidades adicionales en concepto de gastos de los contingentes y raciones. | UN | وقوبل جزء من هذه الوفورات باحتياجات إضافية لتغطية تكاليف الجنود وحصص إعاشتهم. |
El aumento corresponde a necesidades adicionales de alquiler y conservación de equipo de automatización de oficinas. | UN | وتتصل الزيادة بالاحتياجات الإضافية المتعلقة بالإيجارات وبصيانة أدوات التشغيل الآلي للمكاتب. |
Por ejemplo, el año pasado diversas consecuencias para el presupuesto por programas guardaban relación con necesidades adicionales para los servicios de conferencias. | UN | ففي العام الماضي، على سبيل المثال، تضمنت مجموعة من بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية موارد إضافية لخدمات المؤتمرات. |
Las necesidades adicionales obedecen a un aumento en el número de relatores especiales y de misiones sobre el terreno. | UN | والاحتياجات الإضافية ناتجة عن حدوث زيادة في عدد المقررين الخاصين وفي عدد البعثات الميدانية. |
Ello refleja un aumento del 33,4%, que representa el aumento real de las necesidades adicionales efectivas de recursos para el bienio. | UN | ويمثل ذلك زيادة نسبتها 33.4 في المائة، أي الزيادة الحقيقية في الاحتياجات من الموارد الإضافية الفعلية لفترة السنتين. |
V. Disposiciones administrativas y financieras e indicación de necesidades adicionales | UN | خامسا - الترتيبات الإدارية والمالية وتحديد المتطلبات الإضافية |
Se están llevando a cabo negociaciones entre el CEP, la MINUSTAH, la OEA y los donantes para revisar el presupuesto y determinar las necesidades adicionales y los mecanismos apropiados para facilitar el apoyo financiero necesario. | UN | وتجري مناقشات بين المجلس الانتخابي المؤقت والبعثة ومنظمة الدول الأمريكية والمانحين بهدف مراجعة الميزانية وتحديد المبلغ الإضافي المطلوب، وتحديد الآليات المناسبة لتوفير الدعم المالي المطلوب. |
Esta suma queda contrarrestada parcialmente por necesidades adicionales de 30.600 dólares para sueldos del personal de contratación local. | UN | وقابل ذلك المبلغ جزئيا احتياج إضافي قدره ٦٠٠ ٣٠ دولار تحت بند مرتبات الموظفين المحليين. |
Modificación de la configuración de los helicópteros y necesidades adicionales por concepto de seguro contra riesgos de guerra | UN | تغيير فــي شكـل طائرات الهليكوبتر واحتياجات إضافية للتأمين ضد مخاطر الحرب |