"necesitamos a" - Translation from Spanish to Arabic

    • نحن بحاجة
        
    • نحن نحتاج
        
    • بحاجة إلى
        
    • نحتاج الى
        
    • نحتاج ل
        
    • نحتاج إلى
        
    • بحاجة ل
        
    • بحاجة الى
        
    • نحن نريد
        
    • إننا بحاجة
        
    • ونحتاج إلى
        
    • نَحتاجُ
        
    • نحتاج مساعدة
        
    • نحن في حاجة
        
    • في حاجة إلى
        
    Necesitamos a las Naciones Unidas como guardián de las normas y principios internacionales. UN نحن بحاجة إلى اﻷمم المتحدة بوصفها وصيا على المبادئ والمعايير الدولية.
    Necesitamos a las abejas, pero están desapareciendo y esto es un gran problema. TED لذا نحن نحتاج إلى النحل وهي تختفي وهذه مشكلة كبيرة
    Tenemos un Código 12 en progreso, Necesitamos a un grupo en interrogatorio uno. Open Subtitles أنا جانيس غولد لدينا حالة من الرمز 12 نحتاج الى فريق
    No Necesitamos a John Van Dyke o a Mary Marsh. Open Subtitles نحن لا نحتاج ل(جون فان دايك) أو (ماري مارش).
    Así es, sin embargo, Necesitamos a alguien, que cuide del animal hasta la presentación. Open Subtitles لكننا على أي حال نحتاج إلى شخص يهتم بالحيوان الى يوم التقديم
    No hay mejor homenaje para aquellos que perdieron la vida que decir hoy: Ahora, más que nunca antes, Necesitamos a las Naciones Unidas. UN وأفضل ما نقوله اليوم تكريماً لذكرى الذين فقدوا أرواحهم: نحن بحاجة اليوم إلى الأمم المتحدة أكثر من أي وقت مضى.
    Bueno, Necesitamos a Kate... y Necesitamos a Leo, y los necesitamos ahora. Open Subtitles نحن بحاجة لـ كايت وبحاجة لـ ليو.. بحاجة لهما الآن
    Una parte de pelo con un tatuaje... Necesitamos a un experto en tatuajes. Open Subtitles قطعة مسطحة من الجلد و عليها وشم نحن بحاجة لخبير أوشام
    Y por ello Necesitamos a ambos, tanto al mercado como a la ayuda ayuda. TED ولذا نحن نحتاج لكلا السوق ونحتاج المساعدات.
    No Necesitamos a alguien loco, Necesitamos a alguien casi loco. - ¿En qué piensas? Open Subtitles نحن لا نحتاج الى شخص مجنون نحن نحتاج إلى
    Hay un arsenal al final del pasillo. Necesitamos a todos los que podamos. Open Subtitles هناك مخزن للسلاح بالقاعة السفلى نحن بحاجة إلى كل فرد لدينا
    Necesitamos a las Naciones Unidas como lugar de reunión. UN نحن بحاجة إلى اﻷمم المتحدة بوصفها مكانا للاجتماع.
    Necesitamos a alguien en el tejado de esa casa en la trayectoria del vuelo, ahora. Open Subtitles نحتاج الى شخص ما فوق سقف ذلك المنزل الذي يقع تحت مسار الطائرات.
    Para hacer frente a esos desafíos Necesitamos a las Naciones Unidas. UN ولمواجهة هذه التحديات، نحتاج الى اﻷمم المتحدة.
    - Mira, Rhonda, Necesitamos a Mike. Open Subtitles -لكن انظري هنا يا (روندا) نحن نحتاج ل(مايك )
    59 no lo corta. Necesitamos a 60 Senadores para presentarse y votar. Open Subtitles نحتاج إلى صوت 60 سيناتور حتى نصدر القانون ونقوم بالتصويت.
    Necesitamos a Eli. Open Subtitles نحن بحاجة ل إيلي
    Hoy Necesitamos a las Naciones Unidas tanto como antes. UN ونحن اليوم بحاجة الى اﻷمم المتحدة أكثر من أي وقت مضى.
    Y sospecho que fue avisado por nuestro cazador de recompensas Necesitamos a un nuevo cazador de recompensas Open Subtitles أنا اظن انه اُخبر عن طريق الباحثين نحن نريد باحثين جدد
    Necesitamos a las Naciones Unidas hoy más que nunca; son el único marco universal para llevar a cabo una acción cabal que sea legítima y reconocida como tal por todos los Estados. UN إننا بحاجة إلى الأمم المتحدة أكثر من أي وقت مضى؛ فهي إطار العمل الشامل الوحيد الذي هو شرعي ومعترف به من سائر الدول.
    Necesitamos a las Naciones Unidas para garantizar los derechos humanos fundamentales para todos. UN ونحتاج إلى الأمم المتحدة في ضمان حقوق الإنسان الأساسية لكل الشعوب.
    Necesitamos a alguien de fuera, que no se deje intimidar. Open Subtitles نَحتاجُ إلى شخص من مكان آخر, شخص لا يمكن إخافته
    Estamos fracasando, Guy, Necesitamos a la Sociedad de Investigación Psíquica. Open Subtitles نحن في طريقنا للفشل، غاي نحتاج مساعدة المَجمع
    Y por último, Necesitamos a alguien que lidere la compañía. Open Subtitles أخيراً , نحن في حاجة لشخص ما ليكون واجهة للشركة
    Además, Necesitamos a alguien de guardia en la base y que trate de contactar a Flint. Open Subtitles بالإضافة إلى أننا في حاجة إلى من يحرس القاعدة و يحاول الاتصال بــفلينت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more